Re: [洽特] 沒想到連載的跟單行本差這麼多...
※ 引述《jasonfancgc (冰封無日晴)》之銘言:
: 因為在別的地方看到漫畫的圖
: 看到作者名很眼熟
: 翻了翻硬碟才看到原來前幾天就抓過了
: 但...隨便翻了一下,奇怪這畫風不是很對味口啊?
: 而且好像也沒看到要找的那張
: 比照篇名之下才讓我找到
: 前言萬語比不上圖一張 ,哪個是雜誌、單行本的相信我不用說...XD
: http://ppt.cc/lvk;
我想說的是......
這是初出道單行本啊。
包含了最初的作品一直到最近一篇,
實際上的年份如下:
コミックメガストアH 2009年02月号 (商業誌初出道)
コミックホットミルク 2012年02月号 (單行本發售前短篇)
這就是所謂歷時三年的淬鍊啊.....
: 除了分鏡一樣,人都重畫過
: 中間那格有背景的連物品也改了
: 這根本不同人畫的吧(/‵Д′)/~ ╧╧
: 活了這些歲數,能讓我發現到連載跟單行本有如此大差異的
: 一個是富監... 另一個就是這本
: 富監的草稿別有一番風味,甚至是會想留下來記念
: 但我今天貼的這張....
: 如果光是看雜誌上連載的
: 我不會想去看這位作者出的單行本XDXDXD
你這樣說會讓人很難過耶......
別這樣想嘛。
其實去年不知道哪時候,
我便有在文章中提到過らんち終於快夠出一本單行本了,
由此可知我對這位作者是滿懷期待的,
事實上我也真的是從他商業誌出道就很喜歡他。
らんち從同人期間就已經有足夠知名度,
商業誌出道以前最廣為人知的作品便是安哥爾‧摩亞系列,
並在往商業誌發展同時另外開闢了THE iDOLM@STER這美好的作品,
只是我本身對一群青蛙興趣不大,
所以才會到了商業誌才開始關注他。
講了這麼多或許直接舉例更快,
那麼請直接看下圖猜猜作者吧──
http://i.imgur.com/MaMFF.jpg

平時沒注意絕對不會知道這是誰的^_<
另外來提一下單行本跟雜誌上連載的差異。
眾所周知很多雜誌其實都會塗白,
光是這點就讓單行本跟雜誌的差距就有如天地一般;
沒有被動過手術的雜誌上還有另一種差別,
部分作者出單行本時會把雜誌上的黑框改為半透明框,
甚至是把黑框改成黑線的都有。
通常單行本內會包含一些雜誌上沒看過的作品,
在目錄頁上會附註「描き下ろし」,
這便是作者給購買單行本讀者的一點小驚喜,
同時也是做為誘因在吸引著喜愛系列作品的讀者,
所以經常見到描き下ろし短篇是拿來描述本篇中的後話、前傳等等。
「加筆修正」亦是個常見的詞,
這就如同本篇所提到的一樣,
作者在出單行本會有一段時間的準備期,
這段時間內就看作者怎麼跟編輯、出版社做討論,
在顧慮工作量之後還很有心的作者便會於出版前進行修正作業,
當然你也可以想成這個作者有夠閒還花時間來重畫。
最後再提一個我也非常非常喜歡的作者,
即將在5月底發行他的第三本單行本ヘンカノ♥
這是網路上讀者在第二本作品發售時留給他的留言:
先生が描くむちむちが大好きです!!
100ページ超の原稿修正……あまり無理をなさらずに頑張ってください!
這樣能瞭解花時間去修正原稿是件多麼令人感動的事嗎?
特別是我最後提到的這位作者,
他的畫工早已突破天際,
還是願意花這麼多時間來修正原稿、製作單行本,
幾乎每月都還有兩份雜誌的連載壓力,
真的讓我非常非常佩服這些作者們。
嗯?什麼?
你問我最後那位這麼厲害的作者是誰?
讓我偷偷透露給你新單行本資訊吧──
[ReDrop] ヘンカノ♥ (近日発売 予約可。 この商品は2012/5/30に発売予定です。)
千萬不要忘記訂這本喔,
漏買絕對會後悔^_<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.205.186
推
04/18 10:20, , 1F
04/18 10:20, 1F
→
04/18 10:21, , 2F
04/18 10:21, 2F
→
04/18 10:44, , 3F
04/18 10:44, 3F
→
04/18 10:45, , 4F
04/18 10:45, 4F
→
04/18 10:46, , 5F
04/18 10:46, 5F
※ 編輯: NewStrip 來自: 114.36.205.186 (04/18 10:49)
推
04/18 10:58, , 6F
04/18 10:58, 6F
→
04/18 11:05, , 7F
04/18 11:05, 7F
推
04/18 12:44, , 8F
04/18 12:44, 8F
→
04/18 12:45, , 9F
04/18 12:45, 9F
推
04/18 12:52, , 10F
04/18 12:52, 10F
→
04/18 12:53, , 11F
04/18 12:53, 11F
→
04/18 12:54, , 12F
04/18 12:54, 12F
→
04/18 12:54, , 13F
04/18 12:54, 13F
→
04/18 12:55, , 14F
04/18 12:55, 14F
→
04/18 12:57, , 15F
04/18 12:57, 15F
→
04/18 12:58, , 16F
04/18 12:58, 16F
→
04/18 12:59, , 17F
04/18 12:59, 17F
推
04/18 13:00, , 18F
04/18 13:00, 18F
→
04/18 13:01, , 19F
04/18 13:01, 19F
推
04/18 13:06, , 20F
04/18 13:06, 20F
→
04/18 13:12, , 21F
04/18 13:12, 21F
→
04/18 13:14, , 22F
04/18 13:14, 22F
推
04/18 13:15, , 23F
04/18 13:15, 23F
→
04/18 13:16, , 24F
04/18 13:16, 24F
→
04/18 13:17, , 25F
04/18 13:17, 25F
→
04/18 13:18, , 26F
04/18 13:18, 26F
推
04/18 13:18, , 27F
04/18 13:18, 27F
→
04/18 13:19, , 28F
04/18 13:19, 28F
推
04/18 13:20, , 29F
04/18 13:20, 29F
→
04/18 13:20, , 30F
04/18 13:20, 30F
→
04/18 13:23, , 31F
04/18 13:23, 31F
→
04/18 13:24, , 32F
04/18 13:24, 32F
→
04/18 13:24, , 33F
04/18 13:24, 33F
推
04/18 13:25, , 34F
04/18 13:25, 34F
→
04/18 13:26, , 35F
04/18 13:26, 35F
→
04/18 13:26, , 36F
04/18 13:26, 36F
→
04/18 13:26, , 37F
04/18 13:26, 37F
→
04/18 13:29, , 38F
04/18 13:29, 38F
推
04/18 22:17, , 39F
04/18 22:17, 39F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):