[新聞] Cashman: I wish we talked to A-Rod
來源:http://0rz.tw/b63en nydailynews.com
Cashman regrets not being able to sit down with A-Rod
BY MARK FEINSAND
DAILY NEWS SPORTS WRITER
Wednesday, October 31st 2007, 4:00 AM
Brian Cashman's one regret about Alex Rodriguez's decision to opt out of his
contract is that the superstar never gave the Yankees a chance to persuade
him not to.
現金人對於火星人a-rod沒有給洋基一個說服他留下的機會就走感到遺憾。
Cashman, speaking publicly for the first time since Scott Boras informed the
world Sunday night that A-Rod would become a free agent, said the Yankees had
"sincere interest" in bringing the two-time MVP back to the Bronx, but the
team was never given a fair shot to do so.
洋基非常想把二度獲選mvp的a-rod帶回紐約泡茶,可惜他們沒有機會去做這件事了。
By opting out, Rodriguez cost the Yankees the $30million subsidy that the
Texas Rangers were set to pay over the final three years of A-Rod's contract.
While the Yankees certainly have enough cash to sign whoever they want, the
loss of that money made it a financially unsound decision to sign Rodriguez,
at least in the team's opinion.
因為a-rod恢復自由之身,洋基失去了游騎兵未來三年要支付的一筆三千萬元的資金。
雖說洋基是金錢如糞土,想簽誰就簽誰。但這筆錢仍然造成洋基財務上一點小困難。
至少官方是這麼說得。
"There was about $30 million in the middle of this thing, and that's a lot of
money to any franchise - even the New York Yankees," Cashman said. "That's
why we tried to take the time and effort to engage Alex through Scott, to
have that sit-down that was necessary.
"這牽扯到三千萬美元呢!就算對紐約洋基來說,這還是一比大數目。
所以我們一直努力希望可以透過波拉絲和a-rod坐下來喝個茶聊個天。"現金人說
"In any negotiation, step one is to sit down and talk, and we were not in a
position for whatever reason to ever do that. I'll always regret that we
didn't get that opportunity to do so."
"在任何的協商中,第一步就是要坐下來好好喝個茶聊個天"
"我感到非常惋惜我們沒有機會可以坐下來聊聊,哭哭T_T"
While the rest of the world was learning of Rodriguez's decision to opt-out
of his contract during Sunday night's Game4 of the World Series, Cashman was
sleeping.
當全世界都在討論著a-rod的opt的時候,現金人在睡覺。
"I wasn't really too keen on watching the Boston Red Sox win a world
championship, so I didn't watch the game," Cashman said. "I put my son,
Teddy, down to sleep, read him a story and fell asleep reading him the story."
"要我看紅襪角逐世界大賽冠軍,我實在是硬不起來。"
"所以我念床邊故事給我的兒子聽並哄他睡覺。"
His wife, Mary, woke him around 10:30, at which time he received both a
voicemail and text message from Boras informing him of the decision.
後來他太太在早上叫醒他並告知他波拉絲有重要的訊息要給他知道
(所以是後來被吵醒了才看到opt的訊息)
"We really would have appreciated having a chance to go forward with him, but
that can't happen," Cashman said. "It just didn't work out."
"如果有機會可以讓我們努力去談妥這件事情,我會很感激,只是一切都太遲了。"
--
Cashman是個好爸爸!而且照這樣看來,似乎是a-rod都沒有跟洋基討論過就做出了決定。
不管是a-rod自己的意願還是經紀人請他這麼做的,這樣都不太厚道吧......
版面上也為了這個經紀人吵的雞毛鴨血的,其實他也只是在做他自己的工作罷了。
有誰不希望自己的球員能有更好的發展空間可以賺更多的錢?
真的要說他哪裡有問題的話就是,他真的沒有坐下來好好跟洋基泡個茶。
然後又提早宣佈這個消息,搶走別人風采。=>這是重點
當一個經紀人除了要顧到荷包以外,球員的聲望也很重要,雖然這次有道歉了,不過傷害
還是造成了。
心平氣和吧!不管怎麼說這是a-rod版...大家就支持他就好啦!
--
▅▏ ▄▄ ▅▏▄▅
▃ ◢◥▉▆▏▃▄ ▃▏▄▄
▊ ◥▅ ▄ ▂▌ ▉ ▌
▊ ▊▏ ▊▋█▃▃▆▄▄▄▌ 不要叫我路洨比,我不是路洨比。
▊ ◤▉▊▏ ▊ ▌ ▌▇▏ ▌ http://www.wretch.cc/album/luby
▍▄▄◤▊▄▄▊ ▄▄▂◥▄▄▂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.189.215
→
11/01 14:57, , 1F
11/01 14:57, 1F
推
11/01 16:03, , 2F
11/01 16:03, 2F
推
11/01 16:06, , 3F
11/01 16:06, 3F
推
11/01 16:11, , 4F
11/01 16:11, 4F
→
11/01 16:12, , 5F
11/01 16:12, 5F
推
11/01 16:37, , 6F
11/01 16:37, 6F
推
11/01 17:04, , 7F
11/01 17:04, 7F
推
11/01 18:48, , 8F
11/01 18:48, 8F
推
11/01 19:42, , 9F
11/01 19:42, 9F
推
11/01 22:16, , 10F
11/01 22:16, 10F
→
11/01 22:17, , 11F
11/01 22:17, 11F
→
11/01 22:18, , 12F
11/01 22:18, 12F
推
11/01 22:42, , 13F
11/01 22:42, 13F
推
11/01 22:49, , 14F
11/01 22:49, 14F
→
11/01 22:51, , 15F
11/01 22:51, 15F
推
11/02 00:35, , 16F
11/02 00:35, 16F
推
11/02 00:47, , 17F
11/02 00:47, 17F
→
11/02 00:49, , 18F
11/02 00:49, 18F
→
11/02 00:50, , 19F
11/02 00:50, 19F
→
11/02 00:52, , 20F
11/02 00:52, 20F
推
11/02 00:53, , 21F
11/02 00:53, 21F
推
11/02 00:56, , 22F
11/02 00:56, 22F
推
11/02 10:19, , 23F
11/02 10:19, 23F
推
11/02 13:51, , 24F
11/02 13:51, 24F
→
11/02 20:04, , 25F
11/02 20:04, 25F
→
06/30 19:15,
5年前
, 26F
06/30 19:15, 26F
討論串 (同標題文章)