Re: [新聞] A-ROD: BRING ON THE PRESSURE

看板A-Rod作者 (滿天都是大猩猩)時間16年前 (2007/10/01 16:56), 編輯推噓17(1704)
留言21則, 19人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《smallken0410 (準阿兵哥)》之銘言: : A-ROD: BRING ON THE PRESSURE : September 30, 2007 -- BALTIMORE - Alex Rodriguez understands those who don't : trust that his MVP season will translate into October success. A-Rod知道,有很多人不相信他的MVP球季會等同於在十月份的成功。 : After all, his past two postseasons have been nightmares for the Yankees and : arguably the best player in baseball. He knows the denizens are poised to : shower him with boos the first time he fails against the Indians in the : upcoming ALDS. 畢竟,對洋基和這個最好的棒球選手(arguably)而言,過去兩年的季後賽都是惡夢,A-Rod 也知道有很多人正等著要噓他,他們都在等著A-Rod在面對笑臉人的比賽中再次失敗。 : And he promises it won't get to him. 而他保證,這次會有所不同。 : A year ago, that may not have been the case. A-Rod says the ability to laugh : at his failures, something he has never been able to do, has played a role in : relaxing him. So, too, has a better relationship with Joe Torre, and A-Rod : evolving into a team leader. 這情況和一年前有些不同,現在的A-Rod可以笑著談他的失敗,這點幫助他可以放鬆,這是 他以前所做不到的,當然,還有和老托之間關係改善,以及A-Rod越來越像個領袖,這些都 讓他可以更自在。 : Yet, until he erases the slate on the past two Octobers when the Yankees were : pushed out in the first round by the Angels and the Tigers and Rodriguez went : a combined 3-for-29 (.103), the pressure on him to produce in the only month : that matters in the Yankees' universe will build (beginning Thursday night in : Game 1 of the ALDS against the Indians in Cleveland). 過去兩年的季後賽,洋基分別在首輪遭到天使和老虎淘汰出局,A-Rod的表現總計是29支3 ,在A-Rod能抹去過去兩個十月的汙點前提下,在他身上的壓力才能為他帶來未來一個月的 佳績,而這關係著洋基將會成就怎樣的版圖。 : "That's fine," said Rodriguez, who is a sure bet to win his second AL MVP in : three seasons thanks to a year that ends today when he takes 54 homers and : 155 RBIs into the season finale against the Orioles at Camden Yards. A-Rod說:「很好啊!」有著單季54支全壘打和155分打點的成績,他將很有機會贏得三年 內第二座美聯MVP。 : "I felt a lot of pressure coming into this year. Pressure is a good thing, : it's part of baseball. During the last three months, we have been under : enormous pressure. People will say I played poorly that last two postseasons : and I get another crack at it." 「今年我感到很多迎面而來的壓力,但壓力是好東西,它是棒球的一部份,在過去三個月 ,我們每天都壟罩在龐大的壓力之下,人們會說過去兩個季後賽我打得很糟,所以今年我 還會再有另一次糟糕的表現。」 : Poorly would be an upgrade in describing A-Rod's past two Octobers. After : hitting .321 with 48 homers and driving in 130 runs - numbers that would : produce an MVP - Rodriguez went 2-for-15 (.133) against the Angels in the : 2005 ALDS that the Angels won in five games. Last year, Rodriguez batted .290 : with 35 homers and 121 RBIs, a season many believed wasn't good. He followed : that by going 1-for-14 (.071) versus the Tigers, who won the ALDS in four. A-Rod過去兩個十月的表現毫無疑問說明了什麼何謂「很糟」,2005年他在季賽有.321打擊 率、48支全壘打和130分打點的成績,MVP級的數字,但他在ALDS面對天使的系列賽中,只 有15支2的成績,最後天使五場勝出;隔年,A-Rod在季賽的數字是.290、35HR、121RBI, 不算好的一年,對老虎的ALDS中繳出14支1的成績,老虎四場淘汰洋基。 : Who will ever forget Torre batting A-Rod eighth in Game 4? 有誰忘得了老托在第四戰中把A-Rod丟到第八棒? : Ironically, Rodriguez said the way he reacted to dropping Tampa Bay's Ty : Wigginton's foul pop in the first inning of Opening Day this year allowed him : to relax because he could poke fun at himself. A-Rod在對魔鬼魚開幕戰中,首局就發生失誤,諷刺的是,A-Rod說這會這幫助他放鬆,因 為他現在學會開自己的玩笑。 : "A microcosm of my season was how it started," said Rodriguez, who was : smothered by boos from the sold-out Yankee Stadium crowd, many of whom booed : him throughout the 2006 season and wanted him traded in the winter. A-Rod說:「我如何打開序幕會是我整個球季的縮影」,當時因為這個失誤,爆滿的洋基球 場以噓聲伺候A-Rod,在這之中的大部分人去年也噓了他一整季,並且在冬天想要交易他。 : "The first pop up and 56,000 people booing and 56,000 people saying, 'Here we : go again.' I just laughed at myself from Day 1 and went on to have a pretty : good game," Rodriguez said. 「球季的第一個飛球,全場56000人的噓聲,56000人說著:『又來了』,從第一天開始我 就在開自己玩笑,我也因此一直都有一些不錯的比賽。」 : He rebounded to go 2-for-5 with a homer. It was something he said would have : destroyed him in other years. 過去這些噓聲會擊潰他,但這場比賽他最後有5支2的表現,其中還包括一支全壘打, : "I would have been miserable and ended up having a bad game," A-Rod said. : Rodriguez knows more than most that positive talk during the final weekend of : the regular season doesn't guarantee October success. Torre staying four : hours at A-Rod's Labor Day Weekend party in Rye is nice in the context that : the manager and superstar have grown closer. A-Rod說:「(過去在這樣的情況下)我通常都會很慘,結局往往又是一場很糟的比賽」, A-Rod很清楚,在季賽最後兩週多正面的談話都不保證在十月份的成功。在勞工節假期時, 托爺在A-Rod的派對上停留了四個小時,說明了教練和超級巨星(的心)越來越靠近了。 : Now, the MVP season, ability to laugh at mistakes, and a relationship with : his manager means nothing if the Indians end the Yankees' season and : Rodriguez doesn't produce. And hanging over his head is the decision of : whether to become a free agent shortly after the World Series, when he can : opt out of the final three years of his contract. 如果笑臉人今年在季後賽終結洋基、A-Rod沒有任何貢獻,那麼一個MVP球季、能笑著看自 己的錯誤、和老托之間的關係改善,這些都會是沒有意義的,而持續盤旋在他腦海裡的想 法會是要不要跳脫最後三年的合約,選擇成為自由球員。 : "What I am looking for is more than a handful of at-bats," Rodriguez said. : "That means you play deep into October. I am hoping to get 50 to 60 at-bats : and help the team win." A-Rod說:「現在我所想的只有一大堆站上打擊區的機會,那意味著你在十月撐得夠久, 我想要有50到60次的打數,而且幫助球隊贏球。」 : He'd better, because the same fans who chanted "MVP" will replace that with : three other letters: "BOO." 他會很好的,因為那些過去朝著他「BOO」的球迷,會對著他喊另外三個字─「MVP」。 : 在yes留言版看到的 歡迎翻譯 : http://www.nypost.com/seven/09302007/sports/yankees/october_time_.htm?page=0 done! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.88.56

10/01 17:01, , 1F
感謝翻譯 本來想試著翻看看~不過英文果然很差
10/01 17:01, 1F

10/01 17:02, , 2F
感謝翻譯~ A-rod加油!~
10/01 17:02, 2F

10/01 17:04, , 3F
謝翻譯..大致看的懂但要翻出來還真難...XDDDD
10/01 17:04, 3F

10/01 17:10, , 4F
對呀 知道重點 可是有些真的不知道怎麼翻
10/01 17:10, 4F

10/01 17:20, , 5F
有看有推 感謝翻譯
10/01 17:20, 5F

10/01 17:29, , 6F
推~
10/01 17:29, 6F

10/01 17:42, , 7F
感謝翻譯
10/01 17:42, 7F

10/01 17:55, , 8F
MVP!!!
10/01 17:55, 8F

10/01 18:38, , 9F
感謝翻譯,A-Rod加油!
10/01 18:38, 9F

10/01 18:46, , 10F
翻得不錯喔^^
10/01 18:46, 10F

10/01 19:21, , 11F
10/01 19:21, 11F

10/01 20:14, , 12F
MVP
10/01 20:14, 12F

10/01 20:30, , 13F
MVP-Rod
10/01 20:30, 13F

10/01 20:30, , 14F
感謝翻譯^^
10/01 20:30, 14F

10/01 21:06, , 15F
MVP
10/01 21:06, 15F

10/01 22:21, , 16F
MVP!!!
10/01 22:21, 16F

10/01 23:20, , 17F
推!!MVP!!
10/01 23:20, 17F

10/02 02:53, , 18F
MVP!!
10/02 02:53, 18F

10/02 06:28, , 19F
感謝翻譯XD MVP!!!
10/02 06:28, 19F

10/03 00:31, , 20F
MVP
10/03 00:31, 20F

06/30 19:11, 5年前 , 21F
06/30 19:11, 21F
文章代碼(AID): #170BOtLw (A-Rod)
文章代碼(AID): #170BOtLw (A-Rod)