[譯文] Wang strong enough to earn 12th win

看板A-Rod作者 (唷一喔)時間17年前 (2007/07/30 14:41), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
BALTIMORE -- The Yankees found themselves in yet another close game against the Orioles on Sunday afternoon, but this time, they found their collective stride at the plate late in the game to march to a 10-6 win. New York batted around in the eighth inning and awoke for five runs to avoid being swept for the first time in more than a month and end Baltimore's winning streak at six games. 洋基今天在第8局展開了一輪猛攻,最後取得 10比6,對金鶯的勝利。也中止了金鶯 的六連勝。 The late surge made a difference, and a multitude of hitters lent a hand in the rally. Johnny Damon, who started in left field for the first time in the three-game series, made a great impact both at the plate and in the field. Damon hit into his first two double plays of the season on Saturday night but rebounded well, going 3-for-5 with two RBIs and four runs scored on Sunday, including an RBI double in the eighth. 大門今天打的很好,5支3,2分打點,而且跑回了4分。 "Johnny had a great game offensively, defensively and on the bases," Yankees manager Joe Torre said. "That's the kind of game that he can really build on." "他今天展現了強烈的攻擊慾望,防守又不賴。" Torre說。 Damon preserved the Yankees' 4-2 lead in the fourth inning, when he robbed Orioles second baseman Brian Roberts of an extra-base hit with a leaping grab in the left-center-field gap. Damon last played left field in the Yankees' last win on Wednesday. 大門讓洋基在4局上保持4比2的領先,他在左外野也防守的相當漂亮,抓到了金鶯隊 的打者。 大門上次鎮守左外野的時候,正是洋基上次贏的那天。 "If I don't come up with it, they score two runs and have Roberts on second or third base with some other guys up who are swinging the bats well," Damon said. "That was something I needed to do." "如果我沒有處理好,金鶯就會再得個兩分,然後Roberts會站上二壘或是三壘,然後 接下來,他可能又會被隊友送回來。所以我必須要阻止他們。"大門說。 New York used four hits and five walks by Baltimore starter Daniel Cabrera in the first two innings to vault to the early lead. Designated hitter Hideki Matsui hit sacrifice flies in the first and seventh innings and finished with three RBIs, increasing his season total -- second best on the Yankees -- to 71. 酷斯拉的表現很棒,他累積的打點數已經來到了71,是洋基今年第二好的。 Yankees starter Chien-Ming Wang worked six solid innings, holding the Orioles to three runs and inducing eight groundouts. Baltimore shortstop Luis Hernandez's two-run single in the third inning did most of the damage against Wang, who improved to 12-5 on the season and won his ninth game in his last 12 tries. 王葛格6局失3分,讓金鶯打了8個滾地球。Hernandez的兩分打點安打,是對王葛格最 大的傷害。 王葛格的戰績來到12勝5敗,而且最近他的12戰,取得9勝的佳績。 Torre said that the right-hander didn't have his best stuff and looked like he was struggling at times and was frustrated with several calls that he didn't get from home-plate umpire Sam Holbrook. Nevertheless, Wang was able to notch the victory to finish 5-1 in July. 今天王葛格沒有表現的很好,但他總是把持住。 於是乎,他取得了勝利,並且7月戰績來到5勝1敗。 "The thing is, he's made us expect so much," Torre said. "That's to his credit. We assume he's going to do such and such, and we're surprised when he doesn't. He never stops competing. Aside from his natural ability, that's probably the thing that's the best." "他總是不辜負我們的期望。"Torre說。 "我們對他有著很高的期望,希望他可以做這個,可以做那個,如果他沒有達到,我們 會有點吃驚。" Still searching for his 500th career home run, Alex Rodriguez was one of three Yankees starters not to get a hit. He didn't have many opportunities to hit the milestone roundtripper, drawing three walks, including one intentional free pass. Rodriguez came to the plate twice with the bases loaded, but struck out and grounded into an inning-ending double play. 仍然在等待500轟的A-rod,今天是洋基先發唯三沒敲出安打的其中一人。不過他也 沒 有什麼機會打,因為他被保送了3次,包括一次故意四壞。 面對兩次滿壘的機會,一次 被三振,一次被DP。 Rodriguez entered the game with good career numbers against Cabrera. He was batting .400 (8-for-20) with two home runs, but the thousands of flashbulbs that hoped for No. 500 were given nothing memorable. A-rod生涯面對Cabrera的成績相當好。 但今天還是沒有打出令人期待的500轟。 "He just needs [Monday] off probably more than anybody else," Torre said of Rodriguez, who went 0-for-8 with four strikeouts five walks in the series. It's the emotional stuff that's been going on with him." "他需要更多的休息。"Torre說。 "這是心理層面的疲倦。" Besides Rodriguez's disappointing day, New York's offense looked as potent as it was last week, when it scored 63 runs in five games. The Yankees tied season highs with nine walks and eight doubles, including two each from second baseman Robinson Cano and center fielder Melky Cabrera. 除了A-rod的失意以外,洋基的打擊今天回溫了,打出了球季新高的8支二壘安打和9 次保送。 "Today, we were patient," said shortstop Derek Jeter, who left the game after the top of the eighth inning due to a sore left shoulder, which he jammed while sliding into home plate in the second inning. Jeter said that his pain is not an issue, and he expects to play when the Yankees open a three-game series with the White Sox at Yankee Stadium on Tuesday. "今天,我們相當有耐心。"Jeter說。 他因為左肩膀有點酸痛而提早下場。但他說, 他希望能在與白襪三連戰的首戰就上場。 "We got some good pitches, drew some walks, and it was a good offensive day for us," Jeter added. "今天真是攻擊的好日子啊~"Jeter說。 With the victory, New York improved to 3-6 against Baltimore this season, and Torre echoed his superstar's sentiments after what he called a "huge" victory. 取得今天的勝利後,洋基對金鶯本季的戰績來到3勝6敗。(囧) "We made Daniel Cabrera throw strikes," Torre said. "We came alive late [Saturday] night, but after last night's frustrating loss, we came out with a good frame of mind today." "雖然昨天輸的很可惜,但他們馬上克服,相當好。"Torre說。 http://mlb.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20070729&content_id=2117165&vkey\ =recap&fext=.jsp&c_id=nyy --- 有錯請告知。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.63.89 ※ 編輯: ahjay 來自: 218.166.56.48 (07/30 19:27)

07/31 09:35, , 1F
唉 現在投手碰到阿肉能閃就閃 什麼時候能來個比較帶
07/31 09:35, 1F

07/31 09:38, , 2F
種的 順便贊助一下500轟...
07/31 09:38, 2F

07/31 10:59, , 3F
算算也差不多時間了啦,我猜白襪投手裡會出一個好人 XD
07/31 10:59, 3F

07/31 22:12, , 4F
雙月份要來嚕XD..
07/31 22:12, 4F
文章代碼(AID): #16hOWMOv (A-Rod)