作者查詢 / zerotime

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zerotime 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共53則
限定看板:NIHONGO
Re: [問題] 突然有點茫然... 可以給我點意見嗎?
[ NIHONGO ]34 留言, 推噓總分: +9
作者: akumahirosi - 發表於 2010/11/05 20:11(15年前)
4Fzerotime:重點是主語11/05 22:49
[翻譯] 人に当たらない
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: antiuqe - 發表於 2010/11/04 10:49(15年前)
7Fzerotime:最近流行りの一文字占いじゃないかこれ~11/04 14:40
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: Eriol - 發表於 2010/10/25 22:33(15年前)
1Fzerotime:じゃあ私の青春はとっくに滅んだに違いねえー10/25 23:37
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: Eriol - 發表於 2010/10/20 23:18(15年前)
1Fzerotime:奥深い言葉だが、贅肉しか頭に思い浮かばないよorz10/20 23:36
Re: [名言] 每日一句
[ NIHONGO ]171 留言, 推噓總分: +34
作者: jasonmasaru - 發表於 2010/10/20 03:32(15年前)
41Fzerotime:推這篇~每日一句提供我的是一點思考的時間,以及日文表10/20 23:31
42Fzerotime:現。想要翻譯,版上每天都有人提問,應該不缺這一點點吧10/20 23:32
[問題]令人掙扎的漢字
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: StanZZa - 發表於 2010/10/05 11:55(15年前)
5Fzerotime:KOっす!10/05 21:23
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Eriol - 發表於 2010/09/25 20:56(15年前)
1Fzerotime:うむ…ビジネスは奥深いものなんだな…09/25 21:10
[問題] 練習造句~但翻譯起來怪怪的
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: pollyfen - 發表於 2010/09/13 17:32(15年前)
4Fzerotime:不是有~傾向嗎?09/13 21:10
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Eriol - 發表於 2010/09/10 23:04(15年前)
1Fzerotime:二人とも泣き虫ってことか…09/11 07:04
[資訊]goo辭書是不是有改變型態呀?>.<
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: peacc - 發表於 2010/08/03 13:31(15年前)
12Fzerotime:今天才發現這殘酷的事實...只好重回yahoo的懷抱了>"<09/09 11:29