作者查詢 / zerd
作者 zerd 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共469則
限定看板:全部
看板排序:
4F推:我第一時間想到的居然是划船……划船也說得通吧? XD04/08 21:52
10F推:速度大致與原PO相仿,不過我一個禮拜通常有七天在工作 orz03/10 22:36
11F→:最近開始導入字/頁數到一定值就停手的偷懶工作量算法 XD03/10 22:39
1F推:嘖、早知道昨天就該把這本+獸狩3的感想寫一寫 XD03/07 17:34
2F→:跟5比起來,人退6多多少少有漂白一點啦…03/07 17:36
3F推:原來DQNネーム「正名」成キラキラネーム了啊 XD02/27 09:14
6F推:看到這六字真言的時候,我先是一愣,然後笑到打滾 XDDDD02/25 18:56
7F推:姑且不論團隊合作,何以認為翻譯不需要腦袋轉彎呢?02/16 09:22
8F→:都不轉的話,那跟眼博士翻譯有什麼差別?02/16 09:23
9F→:翻譯是標準的山不轉路轉、路不轉人轉,非轉不可的工作喔 XD02/16 09:24
20F推:譯案版有參考費率,找篇陌生文章翻完後換算一下就知道時薪啦02/18 09:01
4F→:(揉眼) 角川? 人退啥時變成角川的書了? XD01/29 18:16
7F推:花大,「預定要觀察五年~」這句有問題喔 XD01/10 10:30
2F→:個人選擇的是藝文工會。勞保的話,應該都沒差吧?01/07 19:41
1F推:一直覺得這句應該是 並列 而非 先後 …雖然前者比較合文法 XD12/16 20:36
2F→:總是想向他人展現自身幸福、設法博得「妳真是幸福」之類讚美12/16 20:36
3F→:否則就是失敗者。 大概是這種感覺吧…12/16 20:36