作者查詢 / widow

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 widow 在 PTT [ TakkiTsubasa ] 看板的留言(推文), 共275則
限定看板:TakkiTsubasa
[低調] 劇團演技者 冬のユリゲラー 下
[ TakkiTsubasa ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: windmagic - 發表於 2006/05/07 22:09(18年前)
1Fwidow:有下有推~~~^^ 謝謝w大05/07 22:52
[低調] 那就來聽歌囉^^
[ TakkiTsubasa ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: bluenicole - 發表於 2006/05/07 16:51(18年前)
1Fwidow:謝謝blue熱情提供~~~^^05/07 17:21
[歌詞]とリこ(中譯)
[ TakkiTsubasa ]21 留言, 推噓總分: +11
作者: weittoto - 發表於 2006/05/07 16:04(18年前)
2Fwidow:大推~ 可是我不懂其中一句歌詞-->讓我做你的公主好嗎05/07 17:10
3Fwidow:是因為要承接下面的"Ah 好想任你擺佈"嗎? (羞)05/07 17:11
7Fwidow:我是以為歌詞裡頭演唱者愛得很慘 想讓自己被疼愛一下05/07 17:23
8Fwidow:所以才會說自己是公主 想讓女生好好地疼一下05/07 17:24
11Fwidow:喔喔 我知道了 blue你好歪 XD05/07 17:27
17Fwidow:哦哦 原來是以女生角度寫下的呀....05/07 18:39
[低調] TT堂本兄弟第一回下
[ TakkiTsubasa ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: bluenicole - 發表於 2006/05/07 12:13(18年前)
1Fwidow:純推不下 說實在的 瀧殿實在不像一個么子 總是哥哥樣05/07 13:09
[低調] 劇團演技者 冬のユリゲラー 上
[ TakkiTsubasa ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: windmagic - 發表於 2006/05/07 09:22(18年前)
4Fwidow:我也要新專輯 >.<05/07 13:21
5Fwidow:沒字幕完全看不懂......我要去學日文啦...>.<05/07 15:16
[低調]三個片段
[ TakkiTsubasa ]17 留言, 推噓總分: +9
作者: HadesSide - 發表於 2006/05/07 03:26(18年前)
9Fwidow:大感謝~~~^^" 翻譯得很活潑 瀧殿跟小翼真是有趣05/07 11:32
10Fwidow:話說小翼比賽很少贏過 所以看到小翼贏時 心裡真是高興呀05/07 11:42
11Fwidow:雖然很對不起瀧殿 ^^"05/07 11:43
[低調] 恐怖星期天(第八話翼片段)
[ TakkiTsubasa ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: bluenicole - 發表於 2006/05/06 20:59(18年前)
4Fwidow:有下有推 ^^ 謝謝blue05/08 20:28
[低調] TT堂本兄弟第一回上
[ TakkiTsubasa ]14 留言, 推噓總分: +8
作者: bluenicole - 發表於 2006/05/06 18:07(18年前)
3Fwidow:翼是明顯的裝傻 ^^"05/06 23:41
Re: [情報] 五月五日ms
[ TakkiTsubasa ]23 留言, 推噓總分: +12
作者: kaiandgreen - 發表於 2006/05/06 00:28(18年前)
4Fwidow:認真地發音念了長長長厚 ^^"05/06 01:13
Re: [閒聊] 小翼的室友?
[ TakkiTsubasa ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: bluenicole - 發表於 2006/05/06 00:11(18年前)
1Fwidow:Espresso 是指濃縮咖啡05/05 15:04
5Fwidow:請問MF是什麼? 我是笨蛋放 >.<05/06 00:34