作者查詢 / unecht

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 unecht 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共278則
限定看板:全部
[問題] 推薦一張DIR EN GREY專輯
[ visualband ]63 留言, 推噓總分: +43
作者: h131785 - 發表於 2008/11/26 16:47(15年前)
42Funecht:推VULGAR11/27 14:36
[翻譯] GLASS SKIN(英語版) / DIR EN GREY
[ visualband ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: dirkyo - 發表於 2008/11/23 02:26(15年前)
4Funecht:Up and towards the wind melted future 一句中的"wind11/23 07:08
5Funecht:melted"似乎可以解釋為受風侵蝕,也就是風化11/23 07:09
6Funecht:或許全句可譯作"朝著風化的未來飛舞而上"11/23 07:10
7Funecht:然後我覺得The truth we tend to look away from lies down11/23 07:10
8Funecht:deep" 可斷句作"The truth we tend to look away from"(主11/23 07:12
9Funecht:詞)"lies down deep"(動詞+副詞)11/23 07:12
10Funecht:意思近於"深藏著我們慣於忽略的真實"11/23 07:14
11Funecht:以上一點小意見,如有疑點煩請指正:)11/23 07:15
[自介] Kiri0820報到
[ visualband ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: kiri0820 - 發表於 2008/11/17 06:51(15年前)
4Funecht:推deathgaze鼓手直樹11/17 20:37
[資料] 宣布黑夢解散演唱會聽寫
[ Kuroyume ]11 留言, 推噓總分: +9
作者: muki - 發表於 2008/11/12 14:03(15年前)
11Funecht:謝謝翻譯11/15 15:09
[電台] 管理人趣味電台(已收播) 玲央生日快樂~
[ visualband ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: naoyama - 發表於 2008/11/02 19:09(15年前)
6Funecht:玲央さん生日快樂11/03 02:34
Re: [情報] 清春、黒夢を終わらせるために一夜限り …
[ Kuroyume ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: muki - 發表於 2008/10/31 12:54(15年前)
3Funecht:翻譯感謝11/09 03:58
[情報] 清春40歲生日公告~2009.1.29黑夢一夜復活
[ visualband ]26 留言, 推噓總分: +21
作者: yomogi - 發表於 2008/10/30 21:50(15年前)
8Funecht:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!10/30 23:09
[情報] 清春BLOG新增台灣照片
[ Kuroyume ]31 留言, 推噓總分: +19
作者: OverdriveJAM - 發表於 2008/10/11 23:32(15年前)
26Funecht:才剛申請完就發現已經被加入了耶 好感動10/13 05:15
[ANSI]開學了還是要繼續大力揮
[ OOfuri ]51 留言, 推噓總分: +37
作者: kuratayuu - 發表於 2008/09/29 22:49(15年前)
25Funecht:好帥///////////////////////////////09/30 13:28
[創作] 夏天的尾巴﹝9/29更新﹞
[ OOfuri ]18 留言, 推噓總分: +15
作者: wramcha - 發表於 2008/09/27 01:16(15年前)
15Funecht:整張的居然在這邊...手誤的糟糕難道是!?09/29 07:22