作者查詢 / tony0815

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tony0815 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共330則
限定看板:全部
看板排序:
[閒聊] 異世界悠閒農家web 257 原四天王(一)
[ C_Chat ]55 留言, 推噓總分: +30
作者: yuizero - 發表於 2018/08/28 10:03(5年前)
52Ftony0815: 什麼也沒有。 → 什麼也調查不出來。 ?08/29 15:08
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #227 沙沙德街篇
[ C_Chat ]45 留言, 推噓總分: +35
作者: s870262 - 發表於 2018/08/11 03:36(5年前)
3Ftony0815: 感謝翻譯(爬起08/11 03:51
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #332 羅伯特老師
[ C_Chat ]88 留言, 推噓總分: +43
作者: tony0815 - 發表於 2018/08/09 12:17(5年前)
30Ftony0815: 「說是不能培育(育てるのは不可能)」,種不起來的意思08/09 12:56
34Ftony0815: 看來翻太簡單有歧義了,我去修修08/09 12:57
63Ftony0815: 伊福魯斯學園的話有,#340(#1RNPlX7f),沒說老師就是了08/09 13:41
64Ftony0815: 好多錯字(目死)……剛剛我怎麼較稿的……08/09 13:52
69Ftony0815: …眼色很難受?當時想不到眼色很XX那個XX應該怎麼翻(08/09 14:45
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #473 登場人物列表4
[ C_Chat ]142 留言, 推噓總分: +83
作者: marssss - 發表於 2018/08/06 18:40(5年前)
111Ftony0815: 我現在的網頁XD https://i.imgur.com/Ila8f5J.png08/06 21:52
112Ftony0815: prter大做了人物介紹3的翻譯,我就用那個弄了個08/06 21:53
113Ftony0815: 文本自動替換的代碼放到なろう那邊XD08/06 21:54
114Ftony0815: 只是peter大那篇就超過250個譯名了(目死)08/06 21:55
115Ftony0815: 先把手上的332翻完,然後再和這個譯名表修正譯名好了orz08/06 21:56
Re: [閒聊] 異世界悠閒農家 Web彙整文
[ C_Chat ]31 留言, 推噓總分: +21
作者: kusuha - 發表於 2018/08/06 00:17(5年前)
28Ftony0815: 332翻了一半後卡了三天,可能還有一陣子才要卡完…抱歉(08/06 18:14
Re: [閒聊] 異世界悠閒農家 Web彙整文
[ C_Chat ]42 留言, 推噓總分: +21
作者: kusuha - 發表於 2018/08/05 00:21(5年前)
23Ftony0815: 怎麼是金銀銅兄弟學園生活的二年目總集篇www08/05 14:15
26Ftony0815: 有名な薬師を探し出し→大樹村就有兩位宗師級的人在啊ww08/05 14:20
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #471 五村警備員
[ C_Chat ]114 留言, 推噓總分: +49
作者: marssss - 發表於 2018/08/03 09:22(5年前)
38Ftony0815: https://japanese.stackexchange.com/questions/2483/08/03 10:45
40Ftony0815: 所以我翻靠杯文官娘那篇的時候就直接翻成「城鎮」了w08/03 10:46
49Ftony0815: 我會按前人習慣名稱上的街還是翻作街啦,看宅系作品的人08/03 10:59
50Ftony0815: 喜歡搬字過字又不是第一次見 XD 不過名稱以外的我會翻回08/03 11:00
52Ftony0815: 鎮就是08/03 11:00
55Ftony0815: 五村的笑點不就是本來想做條村結果搞成城鎮規模嗎XD08/03 11:02
70Ftony0815: 其他作品怎麼定義不知道,這部的話王都的下一級應該就是08/03 11:19
72Ftony0815: 街了,#224(#1ROTKKVL)有提到,沙沙德是魔王國第二大08/03 11:20
73Ftony0815: 經濟規模的地方,不過大家都用街這麼久了現在才換太麻煩08/03 11:21
74Ftony0815: 了,地方名裡頭的街就繼續用吧XDD ←我是這樣想的08/03 11:21
81Ftony0815: 町和街發音一樣,查字典的話分別是小鎮和街道,上面那個08/03 11:27
84Ftony0815: 說街=已發展城鎮的反而是異端XD 要搞清楚說不定過日文版08/03 11:28
85Ftony0815: 問問大神比較好 (糟糕我是不是教錯別人了08/03 11:28
86Ftony0815: 然後過去望了下 #1ByXCr4H (NIHONGO) 還真的有啊(噴茶)08/03 11:41
98Ftony0815: (抄筆記08/03 13:56
Re: [閒聊] 異世界悠閒農家 Web彙整文
[ C_Chat ]20 留言, 推噓總分: +17
作者: kusuha - 發表於 2018/08/03 00:10(5年前)
3Ftony0815: 今天好多new啊(趴床08/03 00:30
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #245 魔法師
[ C_Chat ]33 留言, 推噓總分: +23
作者: tony0815 - 發表於 2018/08/02 17:57(5年前)
32Ftony0815: 剛開始找老爺子的那位08/02 20:32
[閒聊] 異世界悠閒農家#365
[ C_Chat ]48 留言, 推噓總分: +34
作者: vince98 - 發表於 2018/08/02 16:44(5年前)
20Ftony0815: 難得在PTT,要不要試試看對白在左邊翻譯在右邊的排版?w08/02 17:21