作者查詢 / thisday
作者 thisday 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3832則
限定看板:全部
看板排序:
全部Celtics779Math559Badminton396BB_Online317NTU239Hunter225NTUcourse198teeth_salon185ONE_PIECE135NARUTO92NtuDormM376NTUMath-bad54Suckcomic44PHX-Suns43hikarugo27basketballTW23Cobras21kochikame20Baseball19NBA19Conan18graduate18NTU-Exam17Just_a_name15KS98-30214Olympics_ISG13NTUMath9811LoL10RayAllen9movie8Sucknovels8Gossiping6NBA_Film6CHSH_98_3195NtuDormM15NTUDormM75ChangHua4juniorhigh4MiamiHeat4NTULibrary4SENIORHIGH4CVS3Guardians3Isayama3LeBronJames3MAJOR3NTUMath993Facebook2INSECT-982KevinGarnett2Little-Games2NTUCGM2NtuDormF22NtuDormF32NTUDormFJr2NtuDormM52NTUDormM62NtuDormM82NTUF-002NTUHORTI982NTUMath1002NTUPPM-992oeo_492PACERS2specialman2trans_math2ADS1AGEC991Agronomy-971AIR_JORDAN1AskBoard1b002040XX1B003021XX1B00305XXX1b00902xxx1b04902xxx1B92A011XX1B97A013XX1B981010XX1B983022XX1B98A013XX1b992040XX1B99303XXX1B99305XXX1b99902xxx1balaz1BLAZERS1C_Chat1CCF1CGSH86th3121ChuLinNTU1ck61st3051CourtBasketB1e-coupon1Education1Elephants1Free_box1FSS1Garena1GTO1GuardRookies1HCKuo1historia1Ichiro1INSECT-001INSECT-961joke1LitService1logic1Mavericks1ME_BADMINTON1MenTalk1MLB1MOD1Monkeys1NBA_Fantasy1NBAEasyChat1NCCU10_BANK1NCHU_ITM981Nets1NTU09DFLL1NTU_Service1NtuBaChi1NTUBIME-1031NTUBIME-1041NTUBP-R1001NTUBSE-B-1001NTUBSE-B-991NTUBST981NTUBST991NTUCB1NTUCH-1031NTUdent971NtuDormF61NtuDormM21NtuDormM41NTUDrama001NTUEE1121NTUEE1141NTUEE1151NTUF-981NTUF-991NTUHistory981NTUHorti961NTUHorti971NTUIM-191NTUIMM991NTUJapan101NTUJapan111NTUMEB001NTUMEB991NTUmed001NTUMT-001NTUMT-991NTUND981NTUPPM-971NTUPPM-981NTUST_Talk1Old-Games1PF_Badminton1PH-1001Philo-101Psychology041PublicHealth1puzzle1RIPE_gender1sex1sky1Sorry_Youth1SP2_Basket1Spurs1Teacher1tennisprince1Thunder1Tigers1TKU_EE_92C1TNFSH92191Transport1001TWvoice1TYJH_92_ENG1VET_1001VET_981VET_991<< 收起看板(183)
1F推:晚上刷兩次 是晚飯後和睡前? 很好呀^^ 早上中午有刷嗎?04/28 14:49
2F→:感覺有異狀應該可以去看看牙醫04/28 14:49
1F推:應該是瘀青沒錯04/28 12:59
5F推:http://w3.math.sinica.edu.tw/mrpc_jsp/book/04/28 16:20
1105F推:BAD JJ04/28 00:08
16F推:...04/27 12:52
3F推:2.的問題問法有點怪... 1F的回答簡短有力但有可能誤會04/27 14:53
4F→:我乍看之下1F的意思應該是 "真的不是"...04/27 14:54
5F→:可能原PO英文比較好^^ 這種問法的回答在英文裡就是...04/27 14:55
6F→:有請1F詳細說明XD04/27 14:55
6F推:謝謝合作??? 輸入法??? 我看不懂...04/26 23:27
19F推:uv,4uv,4ck6yji4 謝謝合作^^04/29 12:42
5F推:分數開發人員是啥東東??04/11 00:50
15F推:話說0.99999...那位應該就是所謂的實數開發人員吧...04/11 12:12
5F推:"布於智屏"的意思是?? 我國文程度不好QQ01/03 17:24
2F推:門外可以抽嗎...04/26 11:41