作者查詢 / thewildcat
作者 thewildcat 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共202則
限定看板:全部
看板排序:
2F→:我有看過 但我個人認為這本書太過刻意突顯要表達的09/01 21:30
3F→:反而掩蓋了許多「並非常態」的事實~09/01 21:31
4F→:個人認為 該本書的論點因極端化而無討論之處09/01 21:37
6F→:笨 我查過國語辭典 指的是理解力不高 記憶不強09/01 21:43
7F→:但 說這句話的人 好像很少先討論過....09/01 21:44
8F→:而且 就算討論笨 也沒有意義09/01 21:44
9F→:因為笨不笨 原因很多 講:只有不會教的老師 反而09/01 21:45
10F→:讓人將老師無限上綱 都是老師不會教...囧09/01 21:46
15F→:我覺得 擺錯位置 只是為了掩示事實而已~09/01 21:55
17F→:我的英文不好 我就是真的比較笨~09/01 21:56
18F→:我數學強 我數學真的比較好~09/01 21:56
19F→:我希望大家用正向的角度看笨這件事09/01 21:56
22F→:t大說的我懂 但我想表達的不是這個意思~09/01 22:01
23F→:我只是希望大家去對這句言語做反思~09/01 22:01
24F→:一個小孩某方面真的沒有才華 就是事實09/01 22:01
25F→:這是我個人覺得 可以值得思考的09/01 22:02
26F→:而不是老師不會教 硬要教他沒有辦法接受的東西09/01 22:02
27F→:不要用沒有笨小孩 去推想學生可以學得會 是老師不會教09/01 22:04
28F→:這就是我想說的~09/01 22:04
30F→:所以我這句話 是站在學生的角度去寫的喔~勿誤會了~09/01 22:06
32F推:如果是真的 我覺得岸棄還不錯08/25 18:30
33F→:因為 一般來說 老梗漫畫都會讓情報流出08/25 18:31
34F推:打錯 岸本 >"<08/25 18:32
1F→:寫完之後 發現我竟然一語雙關...@@我也沒察覺..08/04 23:43
3F→:可是我覺得 剛踏入一個新環境 沒有值不值得的問題...05/27 22:58
6F→:應該要先努力 才有值不值得...這是我的看法...^^05/27 22:59
8F→:MrDK大說的 我能了解 但是原文說的我就覺得很奇怪....05/27 23:00
9F→:感覺很多東西講的有點模稜兩可...05/27 23:01
3F→:我不知道我朋友怎麼想 只是他的冷淡會讓我很奇怪...03/31 00:12
4F→:在旁人看來 就會感覺像是我炫耀...Orz03/31 00:13
7F→:所以分享和炫耀 端看當事人的一念之間啊~03/31 00:22
8F→:to baxiaxia:謝謝^^03/31 00:23
16F→:回saz大 那並非是我表達的重點 我只是用一種通稱03/24 09:24
7F推:我要先追完美100%的女孩 最後下修追95%女孩就好...03/11 09:22
3F→:樓上版友說的 和我說的好像立足點不太一樣 ...03/03 12:16
4F→:尊重當然是溫柔的表現 但我要表達和這個不太相關...03/03 12:19
9F→:已更正 謝謝02/26 22:39
14F→:雖然如此 可以請知道外國文學的高手來指點一下嗎~02/03 08:27
15F→:其實我覺得 雖然語言有隔閡 但還是感受得到才是~02/03 08:28
16F→:就像我讀「生命不能承受之輕」最後一章 卡列寧的微笑02/03 08:29
17F→:我也能感受到原文中所謂田園詩的寫法...02/03 08:29