作者查詢 / qn123456

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 qn123456 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共38013則
限定看板:全部
看板排序:
全部movie17170SuperHeroes11640C_Chat4029TypeMoon1407Unlight430NCCU09_LawC386FATE_GO278TWHiddleston244EAseries220Nolan189Sebastian149NCCU10_LawA127StrikeShoot124Gossiping118NCCU09_LawB98sex81GUNDAM77NCCU59Suckcomic58IA56Toy51ToS49joke47StarWars44PCReDive41NCCU10_LawC40NCCU09_LawA33Movie-Score31TBBT29Video27Transformers21HatePolitics20H-GAME19AC_In18ObataTakeshi18Catholic17FBG15AzurLane13Christianity13Isayama13PokeMon13NARUTO12Ptt-Charity12Facebook11Gintama11Superman10tcfsh69th3049Tokusatsu9CrossStrait8DMM_GAMES8ILSH-973108JOJO8NCIS8NewYork8Arknights7BA_baseball7boxoffice7Boy-Girl7Browsers7THU_Talk7C_BOO6KS94-3026marvel6NCCU10_LawB6StupidClown6SuperHero6DiscoveryNGC5Disney5FuMouDiscuss5kawaii5PublicIssue5SuckMovies5WomenTalk5Anti-ramp4Buddha4CardCaptor4cat4Donate-Blood4Evangelion4FJU-LAW20104Kaohsiung4LightNovel4Mabinogi4mobile-game4Nangang4NTNU-HISBK4shoes4SMSlife4SouthPark4THU-CHE964TigerBlue4wearefriends4Wikipedia4YAseries4AOE3Blog3EuropeTravel3Japan_Travel3Jeans3JossWhedon3Korea_Travel3KS97-3103model3NBAGAME3NDHU-LS-SB3NTTU_CSIE993NTU-DMCC3SENIORHIGH3Songs3Supersnail3TTU-I90B3AdvEduUK2BB-Love2Beauty2creditcard2DSLR2egg-exchange2FJU-Laws992HarryPotter2HCSHch13_3112japanavgirls2KingofPop2L_BoyMeetsGi2MMA2NCCU_Info2NDMC-M1062NEURO2NTPU-CSIE962NTUEtalk2Palmar_Drama2PingTung2PokemonGO2PttLifeLaw2SCU_ACC_96A2SCU_Chin96C2Tobacco2TomCruise2twin2Ame_Casual1Ancient1Atheism1BabyMother1BCumberbatch1C_ChatBM1CDMA1CGSH86th3121CHU1ChungHo_Talk1ck61st3301ColinFirth1Comic1Crime_Movie1CSMU-D991Daan1ElsieYeh1Eng-Class1equal_change1Fantasy1FCU_ECON_93B1FCU_Talk1feminine_sex1FJU-Laws971FJULaw-Team1FongShan1GetMarry1GirlComics1Grizzlies1HBL1Hotel1HSNU_10981JinYong1kodomo1KS92-3061KS_PMAC1LadyGaga1Lakers1LeafKey1Little-Games1littlegift1ManUtd1marriage1Memory1MusicGame1NBA_Film1NCCU_NICEBOY1NDHU-Ch1011NKMU1NPTU1NTUIMM991PathofExile1Physics1Post1PushDoll1Road_Running1RockMetal1RSSH93_3051Scifi_Drama1Seiya1SKET_DANCE1SpongeBob1Stargate1StarTrek1studyteacher1TakahashiRie1TCFSH_HM1Teacher1Theater1TheSims1TW-language1UK_Actors1USC1watch1Wen-Shan1XBOX1YUGIOH1<< 收起看板(215)
[情報] 樂意再扮鋼鐵人!小勞勃道尼:這已成為
[ SuperHeroes ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: kenryu - 發表於 2024/04/09 11:26(1周前)
5Fqn123456: 現在更想看福爾摩斯+1 XD04/10 11:41
Re: [閒聊] 勇氣爆發的勇氣到底是什麼?
[ C_Chat ]58 留言, 推噓總分: +46
作者: serenitymice - 發表於 2024/04/02 11:48(2周前)
41Fqn123456: 你是張阿月紅茶冰嗎04/02 14:39
[閒聊] 黑暗騎士歸來中譯本
[ SuperHeroes ]68 留言, 推噓總分: +19
作者: sunny1991225 - 發表於 2024/03/30 02:14(2周前)
50Fqn123456: 書籍畢竟是商品,讀者花錢買回來的讀後感絕對是第一手的04/01 19:21
51Fqn123456: 重要指標。但如果真的要先有某些資格才能評論這件事的話04/01 19:21
52Fqn123456: ……身為一位經手過幾本美漫翻譯的小小兼職譯者,我應該04/01 19:21
53Fqn123456: 算是有進來這篇湊個熱鬧的資格。以我自己的經驗來說,我04/01 19:21
54Fqn123456: 很幸運遇到了守信又好溝通的出版社和高度尊重我意見的編04/01 19:21
55Fqn123456: 輯,也因此建立了長期的合作關係,但在這麼愉快的合作經04/01 19:21
56Fqn123456: 驗裡,難免還是會有幾回的情況是:一些我確信完全沒有問04/01 19:21
57Fqn123456: 題的譯文在已經非我負責的環節被改動成讓我不甚滿意的樣04/01 19:21
58Fqn123456: 子。就像前幾樓已經有版友說過的,一本譯作的品質取決於04/01 19:21
59Fqn123456: 很多因素,除了譯者本身的能力和熱情外,出版社給的資源04/01 19:21
60Fqn123456: 和時限、編輯的知識涵養等等都會左右最後的成果。有些問04/01 19:21
61Fqn123456: 題的確是整個出版環境的結構性因素所導致,但綜合觀察下04/01 19:21
62Fqn123456: 來(包括同譯者不同作品的橫向比對),我覺得最近這些關04/01 19:21
63Fqn123456: 於譯文品質的熱議,似乎有比較大的責任是出在譯者身上…04/01 19:21
64Fqn123456: …04/01 19:21
Re: [閒聊] FGO為什麼8年了還沒過氣
[ C_Chat ]237 留言, 推噓總分: +96
作者: timblue0823 - 發表於 2024/03/26 15:59(3周前)
236Fqn123456: 我比較好奇推文說的2-6讓C呆掉價、代餐癖這些是在指什麼03/27 11:27
237Fqn123456: ,看不懂這些形容是我的問題嗎XD03/27 11:29
[情報] RG RX-78-2 2.0
[ C_Chat ]97 留言, 推噓總分: +47
作者: gino861027 - 發表於 2024/03/22 08:45(3周前)
97Fqn123456: 那不都是同一種技術嗎XD03/23 18:42
78Fqn123456: 第一次聽到還有分成型骨架跟一體成型骨架的說法,可以解03/22 10:21
79Fqn123456: 釋一下差異嗎03/22 10:21
[情報] 新譯版《魔戒》傳募資金額「倒退嚕」!
[ C_Chat ]265 留言, 推噓總分: +127
作者: Pietro - 發表於 2024/03/11 22:00(1月前)
241Fqn123456: 可是推文那個粉專好像連「腦袋」代指「頭部」的中文常見03/12 09:31
242Fqn123456: 用法都不清楚耶XD03/12 09:32
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬
[ C_Chat ]107 留言, 推噓總分: +40
作者: gino0717 - 發表於 2024/03/08 10:29(1月前)
75Fqn123456: 上面那段的情境是舅舅「直接」在跟外甥說話表示歡迎,這03/08 15:37
76Fqn123456: 跟舅舅向他人介紹自己的外甥是不同的情境,所以沒辦法拿03/08 15:37
77Fqn123456: 那個副總的例子來類比,這也是為什麼這篇原PO會提到03/08 15:37
78Fqn123456: 中文習慣上幾乎不會用這種方式稱呼自己的親屬03/08 15:38
Fw: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬
[ Fantasy ]51 留言, 推噓總分: +23
作者: sunny1991225 - 發表於 2024/03/08 00:31(1月前)
25Fqn123456: 「外甥伊歐墨」這稱呼也超怪,好歹加個「我的」吧XD03/08 00:13
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬
[ C_Chat ]336 留言, 推噓總分: +155
作者: sunny1991225 - 發表於 2024/03/07 23:56(1月前)
25Fqn123456: 「外甥伊歐墨」這稱呼也超怪,好歹加個「我的」吧XD03/08 00:13
[24冬] 本季巴哈色色番大家喜歡哪個?
[ C_Chat ]59 留言, 推噓總分: +46
作者: yeldnats - 發表於 2024/02/17 16:05(1月前)
58Fqn123456: 勇氣爆發02/17 20:49