作者查詢 / pursuistmi
作者 pursuistmi 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共981則
限定看板:全部
看板排序:
全部Kings242IA156historia107Warfare90studyabroad30Olympics_ISG24poem24NBA23GRE21Rockets17Army-Sir13FCK-MOON12CMWang9tyart8Fiction7Taurus7basketball6HatePolitics6movie6UTAH-JAZZ6army_59-1T5GEC5Gossiping5GVOnline5Hate5Metal_kids5SuperStarAve5TribalWars5CTV4graduate4Knicks4basketballTW3Deutsch3HCKuo3Language3MiamiHeat3Orientalism3poetry3Cavaliers2CCK-CHUHEN2FCK-GARDEN2Golden-Award2Grizzlies2Latina2NCAA2Nuggets2Orl-Magic2Pelicans2Raptors2Sixers2Spurs2TY_Research2WorldCup2Ancient1AOE1Beauty1CCU-GIE951Celtics1ck50th3231ck55th3051ck56th3041ck56th3311cksh79th011cksh80th3071clmusic1CPULAW1CTSH923011DPP1Ecophilia1G-S-WARRIORS1GreenParty1HCHS923161HSNU_10931HSNU_8201HSNU_9021HTSH-7th3131IVERSON1japanavgirls1joke1Ju-881Lakers1LeBronJames1MAC1Mavericks1Militarylife1NBAEasyChat1NBAGM1NCCU06_PHILO1NCCU06FMGRAD1NDHU-ENG-WB1NDHU-phy941NDHU-phy951NDHU-phy971NDMC-D621NTUEE_LAB5061NTUHistory931PDA1PhD1Pistons1PSY-BSKT1R89325xxx1Road_Running1RSSH91_3031SAN-YanYi1Sean1sex1Sharapova1SmallFace1SuperIdol1T-mac1TFSHS62th3161Timberwolves1TTU-I90B1TW-history1TW-language1Video1Wizards1<< 收起看板(117)
1F→:你看了以後就知道為什麼 王以鑄沒翻不代表沒有11/13 00:55
2F→:當然奴隸的定義是另外一件事 要清楚你還是得從一堆馬克11/13 00:56
3F→:斯論調的研究開始看起11/13 00:56
4F→:有興趣的話 finley是大碼頭,台灣書還蠻多,可拜11/13 00:58
76F推:看超賽打球有種爽度是別隊無法比的11/12 12:12
1F→:www.perseus.tufts.edu11/04 20:46
19F推:cf. JOAKIM NOAH.11/02 19:12
1F→:接61.227.131.132 10/17 22:51
1F→:會爆英文出來 不過簡單句頗好用10/16 09:09
1F→:差別只在一個有拉丁文一個沒有..翻譯好壞另有判別標準10/08 04:05
2F→:有明顯差別的用法是直接從牛筋OCT引原文,不然perseus10/08 04:07
3F→:的引一引就報告來說應該也就夠了10/08 04:07
4F→:有些企鵝排的翻譯還比LOEB好 loeb有一些愛跩文的翻譯10/08 04:08
5F→:看久了會想兔10/08 04:08
1F→:是喔10/05 11:34
1F→:dolor decusque iter quod gradi diligas dirigent09/04 19:37
13F推:推~另外是discommode<>aid喔~^^07/05 01:54