作者查詢 / php4

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 php4 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共104則
限定看板:C_Chat
[閒聊]上低音號BD/DVD 2020/2/26發售 &MUNTO上映
[ C_Chat ]20 留言, 推噓總分: +14
作者: kurenaiz - 發表於 2019/12/13 17:14(4年前)
11Fphp4: 拖了那麽久還能做出問題產品12/13 18:08
[情報] Bookwalker 全面38倍?
[ C_Chat ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: ray424 - 發表於 2019/10/10 10:18(5年前)
8Fphp4: 早上起來想再買沒了10/10 13:54
[情報] Netflix 台灣10月新上架日本動畫作品
[ C_Chat ]45 留言, 推噓總分: +29
作者: durantjosh - 發表於 2019/10/03 14:50(5年前)
34Fphp4: 下架資訊去哪查到的?10/03 16:29
Re: [閒聊] 台版《莉茲與青鳥》BD眾籌進度
[ C_Chat ]22 留言, 推噓總分: +13
作者: php4 - 發表於 2019/09/23 15:34(5年前)
2Fphp4: 只好繼續等下去了09/23 15:35
9Fphp4: 要是netflix跳出劇場版,叫已買還沒受到的情何以堪09/23 16:31
[閒聊] 異世界悠閒農家台版小說2....
[ C_Chat ]46 留言, 推噓總分: +24
作者: hirokofan - 發表於 2019/08/03 21:39(5年前)
13Fphp4: 外包給工讀生翻的吧08/04 01:11
14Fphp4: 臺角的無職翻譯裡有很多用依賴的文字08/04 01:11
15Fphp4: 但是前後文看起來應該是要寫成委托的翻譯08/04 01:11
16Fphp4: 沒看過原文,不知道是不是就是寫依賴這種日文漢字08/04 01:11
17Fphp4: 我只知道翻譯的文學素養低落不堪08/04 01:11
18Fphp4: 花錢買正版找罪受,超不爽08/04 01:13
26Fphp4: 搜尋一下譯者的名字,會看到砲聲不斷的痛批,真是如同東立08/05 00:02
27Fphp4: 被痛幹的某個譯者08/05 00:02
36Fphp4: 翻的糟跟名字不一樣是兩件事08/05 17:27
37Fphp4: 現在是翻譯爛,文學素養差08/05 17:27
Re: [閒聊] 巴哈動畫瘋政策調整
[ C_Chat ]28 留言, 推噓總分: +9
作者: Feishawn - 發表於 2019/04/30 18:05(5年前)
9Fphp4: 打光打成這種程度04/30 18:19
10Fphp4: 你說我要付費觀看光害版本?04/30 18:19
Re: [閒聊] 日本人的南極聖地巡禮
[ C_Chat ]41 留言, 推噓總分: +34
作者: rich22084 - 發表於 2019/02/01 09:29(5年前)
7Fphp4: Prime video沒有上這部喔02/01 09:39
8Fphp4: 在netflix上02/01 09:39
Re: [整理] 2019年冬番(1月新番)目前版權代理狀況
[ C_Chat ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: durantjosh - 發表於 2019/01/09 12:07(5年前)
4Fphp4: 亞馬遜的怎麼訂來看?01/09 12:18
[問題] 台灣動畫代理商不出BD了嗎
[ C_Chat ]121 留言, 推噓總分: +46
作者: seiya2000 - 發表於 2018/12/18 14:02(5年前)
105Fphp4: 就全部正走向慢性倒閉12/18 17:04
[問題] 關於netflix上架的動畫
[ C_Chat ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: l47695456 - 發表於 2018/12/13 22:48(5年前)
2Fphp4: 開網頁去看你的語系設定值對到哪了12/13 22:50