作者查詢 / outofdejavu
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
看板排序:
全部EngTalk377Language210GRE167TOEIC88ST-English87TKU_Talk83translator65riddle64PingTung59ChineseTeach36Eng-Class27teaching24Francais23PttNewhand23Fiction22GMAT16XiangSheng15AdvEduUK10Instant_Mess8StupidClown8ask6BBSmovie6Childhood6Chemistry4poetry4CrazyArcade3piano3SYSOP3TKU-IE3TKU_IHM3AVEncode2CultureShock2Delivery2Education2interpreter2Supermission2TKU_trans2Architecture1Chinese1ck49th320_211cksh84th3161CLVSC1CSMU-N921CTSH953031CTSH963021FJU_N96b1GEPT1HPSH-89-3141HSNU_11031HSNU_11191IME1juniorhigh1KIDs1KS94-3081LangService1Little-Games1MCU-LAW1movie1NTHU_STAT941NTUE-EPC-981Philharmonic1Rubiks1Songs1study1TA_AN1TFSHS68th3011TKU_CE94C1TKU_EW94B1TKU_JP95A1TKU_SA1TKU_TSPCB931TTU-AFL1USC1<< 收起看板(73)
4F→:...08/05 18:57
2F推:ICRT網站上的music log也能告訴你幾點幾分的是什麼歌08/06 12:27
3F→:Quite illustrative!220.134.14.184 08/05 14:48
2F→:路過加兩個220.134.14.184 08/05 14:49
3F→:alliteration: al-liter-a-tion220.134.14.184 08/05 14:49
4F→:obliteration: ob-liter-a-tion220.134.14.184 08/05 14:50
1F→:推~220.134.14.184 08/05 12:02
2F→:我想到influx和efflux220.134.14.184 08/05 12:02
3F→:ef- 在此是 ex-的variation220.134.14.184 08/05 12:02
4F→:分別是流入和流出的意思220.134.14.184 08/05 12:03
5F→:其他意思有賴詳查字典220.134.14.184 08/05 12:03
6F→:標題應該是要打 進入進出 吧 :p220.134.14.184 08/05 12:05
6F→:http://www.freevocabulary.com/220.134.14.184 08/17 01:32
7F→:不曉得有沒有人推荐過220.134.14.184 08/17 01:32
8F→:上頭PDF version的連結點入可以下載220.134.14.184 08/17 01:34
9F→:整理過的列印版220.134.14.184 08/17 01:34
10F→:http://gredic.com/114.44.11.147 10/16 09:04
1F→:雖然是one out of every eight workers,但其實有很多08/04 19:36
2F→:個 one out of every eight08/04 19:36
3F→:所以改成分詞構句,比較妥當@@~08/04 19:38
4F→:算了 別理我 = =a08/04 19:39
1F→:要改哪裡最好標一下...08/04 19:08
2F→:A 不妥在於Unlike many US cities => 城市08/04 19:17
3F→: 但主要子句主詞是the river,比較對象的概念不同08/04 19:18
4F→:B 不妥在於 which 指涉對象不明,因為有可能是river或08/04 19:18
5F→: US08/04 19:19
6F→:D 不妥在於a river 那句會誤導08/04 19:22
7F→:C 不妥在於it, 在San Antonio的河跟美國其他城市的河08/04 19:24
8F→: 不見得是同一條08/04 19:24
9F→:以上拙見08/04 19:25
12F→:我想你是說子句08/04 19:27
1F→:依空格前後文,accommodation較妥08/04 19:04
2F→:make room accommodation在此脈絡是 安排下榻事宜 的08/04 19:06
3F→:意思08/04 19:06
2F→:body paragraph 通常是三段08/04 05:37
3F→:"第一句話絕對是Topic sentence" 通常是這樣教啦,but08/04 05:40
4F→:not exactly08/04 05:40