作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
[Talk] An Aimless 21-year-old
[ EngTalk ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: raindoll - 發表於 2008/09/20 22:51(17年前)
3Foutofdejavu:Winters in Tamshui are extremely cold~~~09/21 00:19
4Foutofdejavu:I think of another one: Hechuan Mountain XD09/21 00:21
[問題] CAT 1441
[ GRE ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: Parabellum - 發表於 2008/09/20 21:44(17年前)
5Foutofdejavu:同樓上,還是要查英英字典比較好220.134.14.184 09/21 00:34
6Foutofdejavu:http://dictionary.reference.com/220.134.14.184 09/21 00:34
7Foutofdejavu:請查minutiae =>220.134.14.184 09/21 00:35
8Foutofdejavu:precise details220.134.14.184 09/21 00:35
(問題)請問翻譯的費用要怎算?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: BENSON1 - 發表於 2008/09/20 18:19(17年前)
1Foutofdejavu:有個方法叫爬文 :)09/21 00:54
[語文] 填充請教一題
[ GRE ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: figo - 發表於 2008/09/20 16:33(17年前)
5Foutofdejavu:如果是a, was 跟 loathe 會衝到220.134.14.184 09/21 00:05
6Foutofdejavu:我查google,大陸網頁上的都是loath220.134.14.184 09/21 00:06
7Foutofdejavu:若是loath 句子文法還比較合理220.134.14.184 09/21 00:07
8Foutofdejavu:你只著重在單字本身,沒有注意到句子220.134.14.184 09/21 00:09
9Foutofdejavu:的構句。220.134.14.184 09/21 00:10
10Foutofdejavu:far from something 這個片語有特別220.134.14.184 09/21 00:10
11Foutofdejavu:意思220.134.14.184 09/21 00:10
12Foutofdejavu:www.ldoceonline.com220.134.14.184 09/21 00:10
13Foutofdejavu:請查far, 請選adverb, 請看#9220.134.14.184 09/21 00:11
14Foutofdejavu:你知道這個片語的意思,就知道為什麼220.134.14.184 09/21 00:12
15Foutofdejavu:是A了220.134.14.184 09/21 00:12
16Foutofdejavu:* a選項應該是loath220.134.14.184 09/21 00:12
[Intr] hello,I'm Kelly!
[ EngTalk ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: rvvkelly - 發表於 2008/09/20 11:57(17年前)
2Foutofdejavu:closed09/20 19:08
[Talk] English learning
[ EngTalk ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: rubric - 發表於 2008/09/20 10:41(17年前)
1Foutofdejavu:Make friends with *native English speakers*09/20 19:23
2Foutofdejavu:improves your speaking; to master the language09/20 19:23
3Foutofdejavu:needs more than that.09/20 19:24
4Foutofdejavu:*Making09/20 19:30
[Talk] best friend double-edged
[ EngTalk ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: rubric - 發表於 2008/09/19 13:40(17年前)
6Foutofdejavu:http://www.ldoceonline.com/dictionary/double-edged09/20 17:58
[Ask ] is Gmail great?
[ EngTalk ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: ahappyman - 發表於 2008/09/18 12:24(17年前)
6Foutofdejavu:With google account, you can post threads in many09/18 17:48
7Foutofdejavu:forums.09/18 17:48
[Ask] Random question
[ EngTalk ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: ting0901 - 發表於 2008/09/17 23:44(17年前)
1Foutofdejavu:You may try "Digital_Art"09/18 00:08
2Foutofdejavu: and "Flash"09/18 00:10
[Mind] the days after military life
[ EngTalk ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: livelifejim - 發表於 2008/09/16 14:59(17年前)
2Foutofdejavu:You should write "I was discharged yesterday."09/16 18:25
3Foutofdejavu:The military discharged you, and you were09/16 18:25
4Foutofdejavu:discharged by it.09/16 18:26
5Foutofdejavu:Alas, I cannot help but be serious... = =;09/16 18:27