作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
[類比] disseminate:information
[ GRE ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: angeldas - 發表於 2008/10/17 14:54(17年前)
2Foutofdejavu:information 是 disseminate 的受詞220.134.53.250 10/17 16:49
3Foutofdejavu:discontentment 是 foment 的受詞220.134.53.250 10/17 16:49
4Foutofdejavu:signature 在 letter 裡面220.134.53.250 10/17 16:52
5Foutofdejavu:cast 在 playbill 裡面220.134.53.250 10/17 16:52
6Foutofdejavu:cast 在此是演員卡司220.134.53.250 10/17 16:52
10Foutofdejavu:喔喔 拍謝220.134.53.250 10/19 10:11
11Foutofdejavu:因為看過類比是動詞、受詞關係的220.134.53.250 10/19 10:11
12Foutofdejavu:謝謝指教220.134.53.250 10/19 10:11
[問題] 一些句子的用法
[ Language ]8 留言, 推噓總分: 0
作者: hsiaopai - 發表於 2008/10/17 10:54(17年前)
1Foutofdejavu:1) 可。但常用 be abbreviated to10/17 17:03
2Foutofdejavu:2) 身體痛的"抱怨"慣用 complain of10/17 17:04
3Foutofdejavu: http://www.ldoceonline.com/dictionary/complain10/17 17:04
4Foutofdejavu: her abdomen pain/ache 可以10/17 17:07
5Foutofdejavu:3) 1-慣用10/17 17:12
6Foutofdejavu: 2- somebody has the ability to do something10/17 17:12
7Foutofdejavu: somebody has the ability of something / doing10/17 17:13
8Foutofdejavu: something10/17 17:13
[News] Madonna-Ritchie divorce confirmed
[ EngTalk ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: ott - 發表於 2008/10/16 08:55(17年前)
1Foutofdejavu:It is good to share this news, but it is better10/16 11:57
2Foutofdejavu:to share what you think about the news.10/16 11:57
3Foutofdejavu:StupidClown's policy askes people to point out10/16 12:00
4Foutofdejavu:the stupid point in a cited news. You might10/16 12:01
5Foutofdejavu:consider to tell us what in the new make(s) you10/16 12:02
6Foutofdejavu:share the news with us.10/16 12:02
[反義] pragmatic <> realistic
[ GRE ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: xellosss - 發表於 2008/10/15 23:24(17年前)
1Foutofdejavu:"exclusion ... artistic matters"114.44.11.147 10/15 23:35
2Foutofdejavu:<-> "the theory ... in art"114.44.11.147 10/15 23:36
[問題] 寫作時候的空格
[ ST-English ]27 留言, 推噓總分: +12
作者: kjds - 發表於 2008/10/14 21:18(17年前)
5Foutofdejavu:http://tinyurl.com/53cwp810/15 21:07
6Foutofdejavu:http://www.aresearchguide.com/4format.html10/15 21:10
7Foutofdejavu:=> indentation10/15 21:10
8Foutofdejavu:http://www.ccc.commnet.edu/mla/format.shtml10/15 21:11
9Foutofdejavu:=> margin10/15 21:11
10Foutofdejavu:句點後空一格或兩格都是可以的10/15 21:11
11Foutofdejavu:重要的是一以貫之。10/15 21:13
12Foutofdejavu:若是投稿國外期刊,他們會有自己的格式要求。10/15 21:14
13Foutofdejavu:"常常看到不一樣的用法" => It's a matter of house10/15 21:16
14Foutofdejavu:style.10/15 21:16
21Foutofdejavu:指考啥時變成電腦考試了 = =10/17 00:28
22Foutofdejavu:紙筆作文考試你適當拿捏距離就可以了10/17 00:30
24Foutofdejavu:私以為「空幾格」用在電腦文書處理方面。10/17 15:33
25Foutofdejavu:一般考試答案卷上都是跟一般筆記本一樣,一行一行的,10/17 15:34
26Foutofdejavu:沒有格子...10/17 15:34
Re: [問題] 求李立群一段相聲
[ XiangSheng ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: trh - 發表於 2008/10/14 21:07(17年前)
1Foutofdejavu:就是這個~~~~~~~10/15 18:52
[問題] 求李立群一段相聲
[ XiangSheng ]20 留言, 推噓總分: +14
作者: outofdejavu - 發表於 2008/10/14 00:15(17年前)
4Foutofdejavu:囧> 很模糊的印象 也許我記錯了 >"<10/14 00:31
17Foutofdejavu:感謝~~ 就是 誰?俺!啥?尿!10/15 18:51
Re: [Ask ] How about your english?
[ EngTalk ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: lifegetter - 發表於 2008/10/12 23:10(17年前)
1Foutofdejavu:As an English major, I find English more than10/13 02:23
2Foutofdejavu:"a tool for communication."10/13 02:23
6Foutofdejavu:=)10/13 11:14
7Foutofdejavu:Do you mind if I quote what you said ^^?10/13 13:37
10Foutofdejavu:"It is a "coding" ... persuit."10/13 23:53
11Foutofdejavu:I find it very profound and not cliche.10/13 23:54
[Ask ] How about your english?
[ EngTalk ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: lovefup4 - 發表於 2008/10/12 22:53(17年前)
1Foutofdejavu:What do you mean by "like manage"?10/13 02:24
2Foutofdejavu:Which guy?10/13 02:24
[每日] euphonious (a) 悅耳的
[ GRE ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: sovereignty - 發表於 2008/10/12 21:28(17年前)
1Foutofdejavu:哈,Peter之前有提過220.134.14.184 10/13 05:28