作者查詢 / outofdejavu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 outofdejavu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1503則
限定看板:全部
[Talk] What do you really need anyway?
[ EngTalk ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: lifegetter - 發表於 2008/10/21 17:04(17年前)
1Foutofdejavu:You are so cogent.10/21 18:11
2Foutofdejavu:And many memorize pompous words with no idea of10/21 18:13
3Foutofdejavu:using them practically.10/21 18:13
[轉錄] 相聲瓦舍20周年 毒奶加政治《公公徹夜ꔠ…
[ XiangSheng ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: icatchu - 發表於 2008/10/21 12:51(17年前)
1Foutofdejavu:cool~~10/21 19:47
[Talk] Read newspapers, lots of newspapers
[ EngTalk ]35 留言, 推噓總分: +10
作者: lifegetter - 發表於 2008/10/20 22:51(17年前)
9Foutofdejavu:I prefer literary works~10/21 18:10
26Foutofdejavu:He/she does not know gerund phrase could serve as11/02 03:13
27Foutofdejavu:a subject...11/02 03:13
28Foutofdejavu:And he/she misused "row." "Row" is used to mean11/02 03:47
29Foutofdejavu:"hang2" in a column...11/02 03:47
[類比] oxymoron:incongruous/ transmit: signal
[ GRE ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: roarsophia - 發表於 2008/10/20 14:05(17年前)
1Foutofdejavu:請看 transport 的名詞220.134.53.250 10/20 14:09
2Foutofdejavu:請看 fulminate 的動詞220.134.53.250 10/20 14:12
3Foutofdejavu:rhyme =/= rhythm220.134.53.250 10/20 14:15
4Foutofdejavu:如果你讀過英美的詩,alliteration220.134.53.250 10/20 14:18
5Foutofdejavu:跟 rhythm 無關220.134.53.250 10/20 14:19
[類比] RELIABILITY : TRUST
[ GRE ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: betty0520 - 發表於 2008/10/19 12:08(17年前)
1Foutofdejavu:nugatory 缺乏 significance220.134.53.250 10/19 13:42
2Foutofdejavu:ethereal 缺乏 (material) substance220.134.53.250 10/19 13:42
3Foutofdejavu:16題是組成關係220.134.53.250 10/19 13:44
4Foutofdejavu:or 因果220.134.53.250 10/19 13:44
5Foutofdejavu:sagacity = wisdom。一些字典如是言。220.134.53.250 10/19 13:50
[Old News]^^ Krugman wins 2008 Nobel Prize …
[ EngTalk ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: exceleco - 發表於 2008/10/19 08:09(17年前)
7Foutofdejavu:won10/19 11:07
[心得] 機考心得分享
[ GRE ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: Minjay - 發表於 2008/10/18 12:05(17年前)
4Foutofdejavu:可以解釋簽名檔第一、四行嗎? =)220.134.53.250 10/18 19:01
Re: [問題] 求李立群一段相聲
[ XiangSheng ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: winwav - 發表於 2008/10/18 09:17(17年前)
2Foutofdejavu:Many thanks!!10/18 16:33
[計量] Big Book test1 no.3
[ GRE ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: lisidi - 發表於 2008/10/17 17:42(17年前)
2Foutofdejavu:d' 是d 四捨五入到小數點後第三位的數220.134.53.250 10/17 17:56
3Foutofdejavu:字220.134.53.250 10/17 17:56
6Foutofdejavu: 千220.134.53.250 10/17 20:40
7Foutofdejavu:喔 拍謝 亂入 我錯了220.134.53.250 10/17 20:41
[反義] Rue <>
[ GRE ]14 留言, 推噓總分: +1
作者: iwantanapple - 發表於 2008/10/17 16:45(17年前)
1Foutofdejavu:你看過皇家夜總會嗎?220.134.53.250 10/17 17:33
2Foutofdejavu:有一個橋段就是Bond先生寫信辭職220.134.53.250 10/17 17:33
3Foutofdejavu:I hereby tender my resignation with220.134.53.250 10/17 17:34
4Foutofdejavu:immediate effect.220.134.53.250 10/17 17:34
5Foutofdejavu:我就是在這齣學到tender的這個用法220.134.53.250 10/17 17:34
6Foutofdejavu:http://www.merriam-webster.com/220.134.53.250 10/17 17:35
7Foutofdejavu:tender, 第二個動詞用法, 得解220.134.53.250 10/17 17:35
8Foutofdejavu:=> 4 tender (verb)220.134.53.250 10/17 17:36
9Foutofdejavu:exhibit, v, 得解220.134.53.250 10/17 17:36