作者查詢 / jcsbpaxe

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jcsbpaxe 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共6290則
限定看板:全部
[問題] 推薦動畫~~~
[ Maiden_Road ]25 留言, 推噓總分: +20
作者: lan440415 - 發表於 2008/08/03 15:31(17年前)
18Fjcsbpaxe:可以推SLAYERS嗎XD這部是女性主角的08/03 23:00
20Fjcsbpaxe:嗯嗯,進入主線果然很讚啊!好期待後面的>///<08/04 00:24
[情報] 日文輕小說九月新刊
[ LightNovel ]10 留言, 推噓總分: +8
作者: vinck04 - 發表於 2008/08/03 15:02(17年前)
9Fjcsbpaxe:SLAYERS快出了……快出了|||Orz嗚,我好想早點看到…08/26 23:19
[公告]蓄意在一篇以上文章推文"邪靈斬"的直接水桶
[ Suckcomic ]33 留言, 推噓總分: +21
作者: megalord - 發表於 2008/08/03 14:24(17年前)
2Fjcsbpaxe:剛看到的時候還以為這是啥東西…08/03 14:50
18Fjcsbpaxe:前四樓的那位M大,發出去的話不用版主,本尊就直接來找囉08/03 22:58
[ANSI] 高里
[ Slayers ]17 留言, 推噓總分: +14
作者: cuteman0725 - 發表於 2008/08/03 13:56(17年前)
1Fjcsbpaxe:喔喔!!有帥到XDD這張好!!08/03 14:43
13Fjcsbpaxe:高里桑本來就很帥了>////////////////<08/04 11:19
[問題] TRY設定的BUG
[ Slayers ]20 留言, 推噓總分: +7
作者: fao - 發表於 2008/08/03 00:01(17年前)
4Fjcsbpaxe:有的,第二部的小說,黃金龍有出場08/03 00:30
14Fjcsbpaxe:人類就算可以同時和神魔借力好了,那小得可憐的精神力和08/03 11:59
15Fjcsbpaxe:魔法容量也限制了人類的力量。所以還是一樣,沒多大作用08/03 12:00
[BL文] known or unknown(十)END(孔有)
[ maruma ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: daphneba - 發表於 2008/08/02 21:58(17年前)
2Fjcsbpaxe:鏡桑不是翻譯啦^^|||人家是原創耶!08/03 13:10
[討論] 第四部高里的眼神很不一樣
[ Slayers ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: ab200030608 - 發表於 2008/08/02 12:10(17年前)
3Fjcsbpaxe:我也超希望高里的戰鬥畫面能再多一點啊><08/02 19:34
19Fjcsbpaxe:呼喚全自動切割機....(大淚)08/03 20:12
22Fjcsbpaxe:TRY也是三部中最雷的一部啊……雖然它的原創劇情不錯08/04 11:19
[請益] 我想低調~
[ Slayers ]81 留言, 推噓總分: +28
作者: hmsboy - 發表於 2008/08/01 19:57(17年前)
1Fjcsbpaxe:是建議啦,除了無印外,其他部都有正版DVD,可以去租回來08/01 20:06
2Fjcsbpaxe:也可以買回來,而且翻譯翻得很不錯。至於無印,上網搜吧08/01 20:07
4Fjcsbpaxe:第一部TV版。這部已經絕版了,所以只能上網找08/01 20:11
8Fjcsbpaxe:雖然手上有正版,不過我也有上網找過無印的。可是要先跟08/01 20:23
9Fjcsbpaxe:你說,找著了的翻譯是簡字不說,錯誤的地方也完全沒改過08/01 20:24
19Fjcsbpaxe:木棉花有出過日配的啦。我手上這套就是,不過絕版很久了08/01 23:43
22Fjcsbpaxe:可是我不得不說,這個版本的除了日配和繁中外,超糟糕的08/01 23:49
23Fjcsbpaxe:翻譯差到一個不行!我現在去聽都覺得翻譯真的太神奇了08/01 23:50
24Fjcsbpaxe:畫質就更不用說了= ="08/01 23:51
28Fjcsbpaxe:我可以理解= =所以後來才直接去買無印的日版DVD回來看><08/01 23:56
31Fjcsbpaxe:木棉花版的無印翻譯有個很明顯的特徵,它從第一集到打魔08/02 00:18
32Fjcsbpaxe:王之前,所有的火炎球都翻成了振動彈= =||用這點去看就行08/02 00:19
34Fjcsbpaxe:日版的無印現在要三萬日幣呢,還好剛出的時候就收了08/02 00:20
36Fjcsbpaxe:還有還有XD因為它應該是以中配的腳本去改的,所以很多翻08/02 00:25
37Fjcsbpaxe:譯會很長(為了要配合嘴型),有些地方也沒翻出來08/02 00:26
38Fjcsbpaxe:阿梅莉亞的龍破斬修行那集,把淨化結界翻成了淨化炎= =08/02 00:27
39Fjcsbpaxe:對,還有個萬惡的翻譯:高里樣竟然翻成高里王子…|||Orz08/02 00:35
46Fjcsbpaxe:沒有,你要腦中補完才行= =|||08/02 00:50
48Fjcsbpaxe:木棉花的NEXT也很糟糕啊,不是說翻譯,是說它的片尾根本08/02 00:55
49Fjcsbpaxe:重覆拿第一集的來用!我看到的時候還楞了一下08/02 00:55
55Fjcsbpaxe:很慘烈…「…結合我與南西之力量,給予毀滅!烏拉之神力!08/02 01:01
58Fjcsbpaxe:我是只買港版的第二部,就被雷到不行啦!我受不了那個翻譯08/02 01:05
60Fjcsbpaxe:誰來告訴我,為什麼魔族要翻成魔鬼家族...|||Orz08/02 01:06
62Fjcsbpaxe:要收藏的話,還是建議你買日版的吧@_@|||08/02 01:07
77Fjcsbpaxe:台配的就更難找啦…08/02 23:37
[閒聊] 我得了一種不抓圖就會死的病(笑)
[ Slayers ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: hmsboy - 發表於 2008/08/01 19:09(17年前)
1Fjcsbpaxe:小傑從下眼白進化到上眼白了...=▽=|||08/01 19:14
[討論]SLAYERS同好大調查!(隔了好幾年啊…)
[ Slayers ]36 留言, 推噓總分: +23
作者: jcsbpaxe - 發表於 2008/08/01 12:47(17年前)
7Fjcsbpaxe:話說,我是全弄好,也發了好久之後,才想到娜卡|||Orz08/01 17:39
9Fjcsbpaxe:我也覺得十年飯這麼多讓我有點被嚇到XD08/01 18:04
11Fjcsbpaxe:哈哈哈,跟我的想法一樣XD08/01 18:37
18Fjcsbpaxe:呃?獸王不是潔拉絲嗎=▽=|||08/02 00:15
22Fjcsbpaxe:啊,我把霸王直接音譯了嗎!?(汗汗汗....)08/02 00:40
24Fjcsbpaxe:還是用霸王?08/02 00:44
26Fjcsbpaxe:我知道哪裡出錯了= =|||我的資料就直接寫稱號,不是寫名08/02 00:48
27Fjcsbpaxe:字,難怪會出這種問題|||Orz(媽啊!!)08/02 00:48