作者查詢 / incKevin
作者 incKevin 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共27則
限定看板:marvel
看板排序:
全部WOW509VET_92498StarCraft489car482Gossiping429NBA395vetvolley338DivingSport166HPSH103HsinYi73VET_9350Plant39VETsoftball36movie33TBBT33EAseries30Steam28marvel27iOS22NBA_Film17Boy-Girl16HIMYM13hypermall13VET_9412VET_9111vetbasket11Volleyball11VET9Aviation8Militarylife8sex8MenTalk7NTULibrary7NTUSA7Hate6ID_Multi6L_SecretGard6NTU6PttHistory6Hunter5PC_Shopping5Zombie5C_Chat3HPSH-90-31X3ShowOff3Tainan3YOLO3cat2GTA2GunsNRoses2Headphone2home-sale2HP_skating2japanavgirls2LasVegas2MAC2NBAEasyChat2NtuDormM12P2PSoftWare2PlayStation2Road_Running2Totem2VET_962ASHS-93-li1BBSmovie1Beauty1bicycle1biker1Bowling1CarShop1CH7th3101CJCU_HCA981ck58th3021CSMU-MT931CTU-241Depstore1Disabled1DSLR1EDR1FITNESS1Forever_3111FuMouDiscuss1G-S-WARRIORS1GIEE_951Grizzlies1HatePolitics1HPSH-93-3121Interior1Jacky1Japan_Travel1Jeans1JH30th3061joke1Kaohsiung1KOTDFansClub1KS92-3221KS93-3201L_TalkandCha1LA1Law-Volley1LCD1Lifeismoney1LivingGoods1MacShop1MingDao33H21MobilePay1NDHU-MSE921NH12th3101NKUTEE1NTUBIME-991NTUBST941NTUEE-Lab5301NTUEOE_R306A1NTUFBASKETBL1NTUGIEE_RFIC1NTUIMA1NTUJapan-JV1NTUMEB93-HW1pet1Psychology971SCU_CIS-92A1Spurs1StephenCurry1StupidClown1SYSOP1TaichungBun1vet_901VET_971Volleygirl1watch1wearefriends1WomenTalk1YZU-EE95A1<< 收起看板(133)
17F推: 黃鼬:幸好剛撿到這個三級頭12/31 16:11
273F推: 哇哇 五個小孩的happy ending啊啊啊05/04 23:42
136F推: push01/21 09:15
33F→: order是醫囑的意思喔01/13 23:04
36F→: 另外 between那句 翻成之間應該會比之中好一些 或是翻成01/13 23:15
37F→: 唯一一人會更口語一點01/13 23:15
183F推: 原PO一開始是把order翻譯成診斷欸...哪家醫院會這樣簡稱01/17 08:15
184F推: 無意冒犯原PO阿 只是當下看到那樣翻譯就是覺得必須校正01/17 08:32
53F推: 原文是用covert therapy 應該只是想偷偷自己嘗試治療而12/24 16:49
54F→: 已12/24 16:49
69F推: 開頭的部分我覺得譯者翻的ok哦,的確是延續前句不想要12/24 18:22
70F→: 毀掉節日,因為就算是在平日去想著寫下這些東西(不是12/24 18:22
71F→: 浪費節日去發文)就已經夠糟了,不過原文中的let alone12/24 18:22
72F→: 指的是更別提聖誕節了 譯文中的放過不太口語12/24 18:22
98F推: 建議看不懂的人直接從14號那段開始12/20 15:04
25F推: 笑死 給推12/08 16:47
62F推: 推圖XDD01/14 12:49
259F推: 非常感謝你的付出!翻譯的很棒!11/18 21:52
49F推: 女:讓我帶你進入愛情的墳墓~09/13 16:21