作者查詢 / hTCe9
作者 hTCe9 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共4266則
限定看板:全部
看板排序:
全部XBOX1139iOS746Gossiping651movie411PlayStation316MobileComm291NSwitch137Boy-Girl102EAseries59HatePolitics50AllTogether49DragonBall48C_Chat34WindowsPhone32WomenTalk25Steam22Shooter-game16Headphone13Koei12SuperHeroes10WorldCup10BioHazard8nb-shopping8TaichungBun8Test8Windows5Marginalman4MLB4StupidClown4Suckgame4MAC3NTU3sex3StarWars3SWORD3TuTsau3AOE2ask2Baseball2fastfood2JD_Lover2NY-Mets2Old-Games2PokeMon2car1Gamesale1Militarylife1NTUcourse1PC_Shopping1SMSlife1<< 收起看板(50)
10F→: 怎麼可能看不出來?因為沒梗所以沒什麼好123.194.10.102 11/30 18:30
11F→: 呼應的123.194.10.102 11/30 18:30
37F→: 女生ㄞ不愛你 看合照真的看得出來,只要有123.194.10.102 11/30 18:29
38F→: 談過戀愛的人都知道123.194.10.102 11/30 18:30
325F→: 蓋兒生四個,還當過兵,屌打脆上單身灣姐123.194.10.102 11/30 18:25
12F→: 那是因為很多字有文讀音,那當然一定很容123.194.10.102 11/29 22:24
13F→: 易找本字123.194.10.102 11/29 22:24
15F→: 但每一種漢語方言都有「沒本字」的詞、或123.194.10.102 11/29 22:25
16F→: 者是本字非常難以考證123.194.10.102 11/29 22:25
18F→: 因為文字跟語言是兩種系統,文字是用來記123.194.10.102 11/29 22:27
19F→: 錄語言的,但方言一直是用來說、重點不是123.194.10.102 11/29 22:27
20F→: 作為書面語使用的。是近代以來才開始慢慢123.194.10.102 11/29 22:27
21F→: 重視方言書寫123.194.10.102 11/29 22:27
23F→: 其實公視台語台之類找的台語本字,很多在123.194.10.102 11/29 22:29
24F→: 學界上都是沒有共識、不可靠的,脆或PTT F123.194.10.102 11/29 22:29
25F→: B上那些閩南語本字就更不可靠123.194.10.102 11/29 22:29
27F→: 因為方言本字除了詞義相同以外,必須要找123.194.10.102 11/29 22:33
28F→: 出大量書證,還要能解釋中古音(廣韻)或123.194.10.102 11/29 22:33
29F→: 上古音系,跟現代方言有語音演變的關係。123.194.10.102 11/29 22:33
30F→: 同時找出來的本字還要跟方言中的詞有一樣123.194.10.102 11/29 22:33
31F→: 的用法特徵。其實是非常難的,甚至有可能123.194.10.102 11/29 22:33
32F→: 永遠沒有材料能證明123.194.10.102 11/29 22:34
33F→: 問題在於有一批人不想寫台羅,但很急於把123.194.10.102 11/29 22:36
34F→: 台語本字寫出來,該考證的就很輕率的找一123.194.10.102 11/29 22:36
35F→: 個出來。實際上這樣找本字根本毫無意義。123.194.10.102 11/29 22:36
36F→: 當然寫台羅也很好笑。因為先不說有好幾個123.194.10.102 11/29 22:36
37F→: 拼音系統,你還要認真學過拼音系統+真正會123.194.10.102 11/29 22:36
38F→: 講台語+熟悉聲調,你才會念123.194.10.102 11/29 22:36
41F→: 問題是大部分人都不會唸音標,所以不管是123.194.10.102 11/29 22:38
42F→: 台羅、還是台語本字,都是註定很小眾自hig123.194.10.102 11/29 22:38
43F→: h的東西123.194.10.102 11/29 22:38
44F→: 日文根本不是中國古方言,原因在於語法結123.194.10.102 11/29 22:41
45F→: 構完全不一樣,而且根本公認是兩個完全不123.194.10.102 11/29 22:41
46F→: 同的語系,只是日語吸收了漢語詞彙,而且123.194.10.102 11/29 22:41
47F→: 用漢字音記錄下來,就像現在片假名一堆英123.194.10.102 11/29 22:41
48F→: 文、葡萄牙文、德文一樣,只是詞彙的吸收123.194.10.102 11/29 22:41
49F→: 而已123.194.10.102 11/29 22:42
51F→: 有些台派一直強調台灣話不是閩南語,理由123.194.10.102 11/29 22:45
52F→: 是台灣台語很多日文詞。這只是停留在外來123.194.10.102 11/29 22:45
53F→: 語的詞彙而已,大多數詞彙還是相同,即是123.194.10.102 11/29 22:45
54F→: 是民進黨政府的臺灣臺語字典,點進去也是123.194.10.102 11/29 22:45
55F→: 交代每一個發音有漳州腔、泉州腔、廈門腔123.194.10.102 11/29 22:45
56F→: 的讀法,明明白白交代台灣台語就是從中國123.194.10.102 11/29 22:45
57F→: 福建省來的123.194.10.102 11/29 22:45
60F→: 說白了就類似美式英語、英式英語、澳洲英123.194.10.102 11/29 22:48
61F→: 語、Singlish 的差別,但台灣為了強調本土123.194.10.102 11/29 22:48
62F→: 意識,完全否定跟中國語言源流關係,就是123.194.10.102 11/29 22:49
63F→: 個笑話123.194.10.102 11/29 22:49
41F→: 因為美國股市根本一個爛泡沫123.194.10.102 11/29 21:08
20F→: 主角死掉那種也不完全等於反高潮 ,11/29 20:19
21F→: 是一般小說、電影情節分析都是圍繞著「衝突」-醞釀11/29 20:20
22F→: 「高潮」這個機制,但反高潮是「高潮」跟你醞釀高11/29 20:20
23F→: 潮的方向相反11/29 20:20
24F→: 星戰8那種才算,因為劇情發展跟7以來的醞釀方向完11/29 20:21
25F→: 全相反,導致9還要鬼轉11/29 20:21
26F→: 如果只是主角最後死掉,就可能只是寫實主義11/29 20:22
27F→: 比方說星戰7醞釀史諾克有多屌,結果一個恍神就死了11/29 20:23
28F→: 一般獨立作品反高潮有可能有很好的結果,但在星戰711/29 20:29
29F→: 89電影正史接龍中,反而造成無效敘事11/29 20:29
5F→: 是真的有人這樣說123.194.10.102 11/29 20:12
2F→: 重點是糖類會成癮,你在不餓的狀態下會嘴123.194.10.102 11/29 20:07
3F→: 饞,而且成年人要買高熱量美食的能力比以123.194.10.102 11/29 20:07
4F→: 前容易太多123.194.10.102 11/29 20:07
4F→: 其實就糖尿病排糖藥,你停了之後怎麼維持123.194.10.102 11/29 20:04
5F→: 才是重點(醫生最希望你永遠都能維持)123.194.10.102 11/29 20:04
11F→: 印度每次選舉都會死一堆人123.194.10.102 11/29 19:26