作者查詢 / elish

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 elish 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共559則
限定看板:全部
[討論] 複習EVA TV版 有個部分...消失
[ C_Chat ]132 留言, 推噓總分: +29
作者: yang0623 - 發表於 2014/12/01 00:06(9年前)
19Felish: 十四使徒後喪失自信,同步率降低結果惡性循環。十五使徒讓12/01 00:16
21Felish: 她更趨近崩潰,於是惡性循環得更厲害。最後一擊是真嗣抓狂12/01 00:17
23Felish: 下告訴她加持死了,同步率歸零,徹底崩潰。12/01 00:18
[心得] [Jellicles] 死靈魂 果戈里
[ book ]27 留言, 推噓總分: +12
作者: iamx - 發表於 2014/09/14 22:27(9年前)
4Felish: 那個,雖然循環時間有點長而且不固定,但也算是會在書板定09/15 00:44
5Felish: 時舉辦的讀書會,心得也都是有認真寫,只是文章裡會順便介09/15 00:45
6Felish: 紹一下讀書會而已……不喜歡沒關係,但噓文總是令人難過的09/15 00:46
[情報] 青文出版九月預定新刊,ISBN查詢
[ LightNovel ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: CHENJD - 發表於 2014/06/30 02:25(10年前)
5Felish:樓上+1,都做好後續看原文的心理準備了,大驚喜06/30 23:28
[閒聊] 傳說的勇者的傳說 哪裡買得到
[ LightNovel ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: jack19931993 - 發表於 2014/05/27 13:27(10年前)
8Felish:應該是版權過期了,之後城邦回頭書展時可以去看看收不收得到05/27 23:54
9Felish:外傳10、11還買得到,就看是不是有心要補全套了。現在有心要05/27 23:55
10Felish:補的話,應該是還補得到全套的,就各種管道都儘量注意了。05/27 23:56
Re: [少年] 進擊的巨人46心得
[ Suckcomic ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: zarcen - 發表於 2013/06/13 22:06(11年前)
4Felish:呃,重點是故事從來沒交待過那人到底是誰,還有那是什麼狀況06/13 22:25
[請益] 請問高雄哪邊還買的到雷.布來伯利的書
[ SF ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: mmxlu - 發表於 2013/06/11 09:46(11年前)
3Felish:政大書城光華店之前印象還有一、兩本,不知道還在不在。06/12 01:02
4Felish:網拍也還有 ~06/12 01:03
[情報] 46猜想大進擊
[ Isayama ]22 留言, 推噓總分: +16
作者: chen31 - 發表於 2013/06/06 11:46(11年前)
19Felish:給我等一下,明明就差很多啊,你們是想要奇形種想瘋了嘛 XD06/06 23:31
[閒聊] 米卡莎的感情智商(不跟我在一起 你會死的?)
[ Isayama ]66 留言, 推噓總分: +41
作者: skyofus - 發表於 2013/05/28 22:52(11年前)
24Felish:我是覺得整個攻防過程會很激烈,但如果最後還是失敗的話,應05/28 23:23
25Felish:該還是會含淚祝福啦。不過反正對象是艾連的話,重點就是活到05/28 23:23
26Felish:最後就贏了,先活下去啊囧!05/28 23:23
[閒聊] 死亡文化
[ Isayama ]47 留言, 推噓總分: +17
作者: Dialysis - 發表於 2013/05/28 00:44(11年前)
1Felish:因為這部算是後末日的類型,所以和現有的文明進程當然不同05/28 00:45
2Felish:我覺得作者一直小心不多提這塊是很聰明的,因為這部分的設定05/28 00:47
3Felish:最容易出包,而且和立體機動裝置不一樣,很難一笑置之。05/28 00:47
4Felish:總之可以想像的是,在這批人類逃進城裡之前,他們的社會已經05/28 00:52
6Felish:來到男女共同從軍也不奇怪的時代了 ~05/28 00:53
11Felish:另外運用立體機動裝置所需的技術和天分,也讓性別影響減低了05/28 00:58
18Felish:不過其實從十二歲開始男女一起當三年兵,等於大家都青梅竹馬05/28 01:14
[漫雷] 東立10
[ Isayama ]76 留言, 推噓總分: +38
作者: DAGU - 發表於 2013/05/27 21:50(11年前)
17Felish:剛剛跑去在當翻譯的朋友,這句東立譯者應該沒有翻錯才對?05/27 23:13
18Felish: 問05/27 23:14
31Felish:雖然正版也不是不會出包,但字幕組也不全都是對的……05/27 23:30