作者查詢 / comettsanyue
作者 comettsanyue 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共5988則
限定看板:全部
看板排序:
全部C_Chat1110Hearthstone1072joke732Guardians730Gossiping632LoL530MapleStory270Minecraft236Baseball151TW_Entertain75Steam70WOW53movie39ONE_PIECE34JOJO24StupidClown23nCoV201917Olympics_ISG16PuzzleDragon12HardwareSale10Lions7PC_Shopping7Railway7AC_In6Boy-Girl6C_ChatBM5Golden-Award5Tainan5HatePolitics4WomenTalk4BabyMother3Beauty3Board-Police3NBA3NSwitch3PlayStation3TSG-Hawks3AHQ2Ahqwestdoor2AllTogether2C_BOO2CTV2FlashWolves2FuMouDiscuss2Gamesale2GO2Hip-Hop2KoreaStar2Kyoto_Ani2NTU2NTUcourse2sex2ALS_Bucket1Aves1Ayana_Kana1BaseballXXXX1car1cat1ChangHua1dog1FAIRYTAIL1FATE_GO1FBG1FinalFantasy1fivesix1HoneyClover1Hunter1iOS1Japan_Travel1Kaohsiung1kartrider1KERORO1KOTDFansClub1L_TalkandCha1LittleNew1Marginalman1Militarylife1Miru1Monkeys1NARUTO1PTT25_Game1PublicIssue1rent-exp1Rockman1seiyuu1Shadowverse1StarCraft1Stock1Sub_DigiLife1Sub_Strategy1swim1Teacher1Test1Tyukaitiban1XBOX1YOLO1ZeroTsukaima1<< 收起看板(97)
38F推: 我第一個想法是可以期待今年的出球致勝在高尺打XD03/12 12:49
19F推: 所以海外轉播還要再等等就是了03/06 12:37
2F推: 加油03/01 07:40
7F推: LG入札+1(?02/19 22:46
363F推: 推02/19 14:18
3F推: 翻譯的翻譯02/12 09:11
3F推: 整理好詳細02/11 21:57
2F噓: 洞(Dome)不就巨蛋 洞巨蛋是什麼啦XD02/11 13:42
16F噓: 因為講高尺巨蛋基本上不會強調高尺洞,都是直接叫高02/11 21:19
17F→: 尺巨蛋(Gocheok Dome)或高尺天空巨蛋(Gocheok Sky D02/11 21:19
18F→: ome),強調說高尺洞巨蛋我還是第一次看到。02/11 21:19
19F→: https://i.imgur.com/lQipraC.jpg02/11 21:19
20F→: 因為洞這個行政區的韓文跟巨蛋的韓文寫法都是一樣的02/11 21:21
21F→: ,我還是認為是記者有點搞錯了。02/11 21:21
22F→: 等一下,我剛查了一下,洞跟巨蛋的字不一樣,我才是02/11 21:23
23F→: 小丑==02/11 21:23
24F→: 晚點推回來02/11 21:23
25F推: https://i.imgur.com/cYgaJjY.jpg 小丑是我02/11 21:26
26F推: 抱歉,犯蠢了。02/11 21:28
28F推: 最後才發現是自己眼殘,超蠢QQ02/11 21:54
60F推: 以前還養到土長香菇,後來掛掉了QQ02/11 21:48
334F推: @A01/31 09:23