作者查詢 / chenpeishin

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 chenpeishin 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共52則
限定看板:TW-language
[轉錄][閒聊] 不會唱台語歌
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: torpor - 發表於 2005/06/26 02:38(19年前)
9Fchenpeishin:真有耐心~暈了134.208.34.93 06/26
Re: 「xue」、「噱」與「求本字」的雜想
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: chenpeishin - 發表於 2005/06/18 15:07(19年前)
1Fchenpeishin:轉載來的一篇回文134.208.34.93 06/18
4Fchenpeishin:漢代就有"噱",後人注音「其虐」切。134.208.34.93 06/18
5Fchenpeishin:為什麼他如此確定是吳語來的。?134.208.34.93 06/18
6Fchenpeishin:曹丕一首詩裡用了"噱"字,意思一直都一樣。134.208.34.93 06/18
請推薦漢學仔網站
[ TW-language ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: bdw - 發表於 2005/06/13 17:18(19年前)
1Fchenpeishin:http://140.116.10.240/taioan/134.208.34.93 06/13
[討論] 直書文字
[ TW-language ]20 留言, 推噓總分: +16
作者: citronrisky - 發表於 2005/06/12 12:04(19年前)
1Fchenpeishin:好問題134.208.34.93 06/12
2Fchenpeishin:拼音文字沒有直式書寫者。134.208.34.93 06/12
13Fchenpeishin:滿、蒙、韓文是不是傾向於只能橫書了?(韓是)134.208.34.93 06/13
16Fchenpeishin:沒看過蒙、滿文(寡聞),但感覺橫書是文字趨勢134.208.34.93 06/13
[請教] 一個詞「品嗙」
[ TW-language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: erudite - 發表於 2005/06/10 23:20(19年前)
1Fchenpeishin:無偏差? (猜)134.208.34.93 06/11
[請教]「hua7」(譁)與開玩笑
[ TW-language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: micius - 發表於 2005/06/08 23:04(19年前)
2Fchenpeishin:只聽過 生糗134.208.34.93 06/08
[鶴佬話入門] 第五課:介詞的用法
[ TW-language ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Richter78 - 發表於 2005/06/05 14:43(19年前)
1Fchenpeishin:我還以為是 毋通「勝」啊134.208.34.93 06/05
「khau1」與「薅」與「蓐」
[ TW-language ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: micius - 發表於 2005/06/04 21:59(19年前)
1Fchenpeishin:蓐、薅 本是異體字134.208.34.93 06/04
Re: 語言與文字
[ TW-language ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: skylm - 發表於 2005/06/04 20:31(19年前)
1Fchenpeishin:文字學裡的假借,許多和字義脫不了關係134.208.34.93 06/04
[討論] “臺北國語”的更名建議──“臺普”
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: polyhedron - 發表於 2005/06/04 05:07(19年前)
4Fchenpeishin:大陸的「普通話」一詞如何來的?134.208.34.93 06/04
5Fchenpeishin:能直接冠在台灣的國語上?134.208.34.93 06/04