作者查詢 / certaintruth

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 certaintruth 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1947則
限定看板:全部
[情報] 詹莊目前比數
[ Tennis ]726 留言, 推噓總分: +395
作者: togood - 發表於 2008/08/13 21:24(17年前)
112Fcertaintruth:真的是先贏這場比較實際……加油啊!08/13 23:13
130Fcertaintruth:加油啊! 保發保發08/13 23:22
152Fcertaintruth:high翻了! 沒想過看文字比數也可以這麼緊張!08/13 23:30
469Fcertaintruth:台視今年奧運轉播讓人覺得他們整個就是最不用心的08/14 00:02
511Fcertaintruth:今年無線台有在轉播奧運嗎???完全像是沒有啊08/14 00:05
518Fcertaintruth:加油啊!!!!!!!!!!!08/14 00:05
594Fcertaintruth:三立跟台視閉嘴!08/14 00:08
608Fcertaintruth:台視三立民視真是一家親08/14 00:09
625Fcertaintruth:.................................................08/14 00:09
650Fcertaintruth:這幾家電視台有夠該死啊08/14 00:10
[作品] 緯來的交響SP翻譯
[ Ueno_Juri ]268 留言, 推噓總分: +72
作者: akizukichise - 發表於 2008/07/03 22:44(17年前)
73Fcertaintruth:原來如此啊~剛剛看到"零錢"還楞了一下07/04 00:52
79Fcertaintruth:沒錯正在重播,最近因為忙著教我弟功課所以都沒時間07/04 00:57
80Fcertaintruth:上網……Orz 連今天九點播出時都沒法看,想找明天07/04 00:57
81Fcertaintruth:再完整看一次07/04 00:57
83Fcertaintruth:http://japan.videoland.com.tw/chn/jc.asp 節目表07/04 00:59
85Fcertaintruth:我已經看到讚嘆連連了,真是完全不同07/04 01:06
86Fcertaintruth:我只有剛看的五分鐘有點不習慣,後來完全不會有違和07/04 01:06
90Fcertaintruth:我不會覺得她欠揍耶,我反而覺得千秋很欠揍?XD07/04 01:09
93Fcertaintruth:我是對她的好胃口很感興趣,難怪可…以…長…到…D…07/04 01:14
102Fcertaintruth:nodame讓我覺得好像隨時她頭頂都有閃電打到她07/04 01:22
104Fcertaintruth:那她會吃垮你07/04 01:28
116Fcertaintruth:nodame一整個很可愛啊我覺得,一直嘟嘴,如果是Ruka07/04 01:40
117Fcertaintruth:做這動作……嘿嘿……07/04 01:40
120Fcertaintruth:Ruka做這動作,馬上倒死一片女生男生(尤其是小武?XD07/04 01:45
124Fcertaintruth:不在多,在精??? XDDDDD07/04 01:48
127Fcertaintruth:但導致要找過往的資料時要仔細想正文是什麼 XD07/04 01:52
136Fcertaintruth:我有次把要找的資訊記成在正文裡,結果找了一晚上都07/04 02:04
137Fcertaintruth:找不到XDDD 那天晚上很崩潰(笑)07/04 02:04
141Fcertaintruth:rene此話一出,大家都為難了XD07/04 02:06
157Fcertaintruth:我想偷偷問個問題…為什麼X度anan的翻譯文字,我看到07/04 02:13
158Fcertaintruth:會是繁體?(很笨的問題??XD07/04 02:13
166Fcertaintruth:原來是這樣,難怪底下沒人抱怨。因為其實對岸是看不07/04 02:19
167Fcertaintruth:太懂繁體的。07/04 02:20
169Fcertaintruth:話說翻譯品質差很多喔(笑)07/04 02:21
173Fcertaintruth:是說通不通順我覺得有差,但也有可能是習慣用語不同07/04 02:24
175Fcertaintruth:就是這樣我才愛啊~(笑)07/04 02:25
176Fcertaintruth:但是翻譯的人就很辛苦了07/04 02:26
178Fcertaintruth:樓上正解XD07/04 02:27
182Fcertaintruth:有次看台灣出版社的書,但因為是對岸學者翻譯,結果07/04 02:27
184Fcertaintruth:出現了土豆二字,出版社直接copy過來該打屁股XD07/04 02:28
189Fcertaintruth:CreaCube的意思其實我大概知道。其實別國語言翻譯07/04 02:30
195Fcertaintruth:過來,都容易有種……疏離感?很難口語化或第一人稱07/04 02:31
203Fcertaintruth:翻譯文學真的很容易有不夠順暢口語化的問題,其實就07/04 02:33
206Fcertaintruth:算是一點點問題,都還是會覺得怪怪的,很難07/04 02:33
209Fcertaintruth:其實我高一因為第外語學過一年日文,但當時不認真…07/04 02:34
210Fcertaintruth:現在都忘光光了……07/04 02:35
216Fcertaintruth:但我學日文發音一直無法標準,英語魂會一直冒出,大07/04 02:37
217Fcertaintruth:概真是被英文荼毒太深07/04 02:38
221Fcertaintruth:確實是。我大學同學有些輔日文的,她們都說學日文久07/04 02:40
223Fcertaintruth:了英文發音都被影響了07/04 02:40
239Fcertaintruth:法國…法國人法國人聽到英文不見得會理你喔07/04 02:48
241Fcertaintruth:我上面在跳針什麼XD07/04 02:49
242Fcertaintruth:我想到…台灣人也會這樣吧,聽到英文回中文07/04 02:49
251Fcertaintruth:我也會回英文,早知道就……XD07/04 02:51
258Fcertaintruth:其實我之前才深受作息不正所苦,還去醫院調整過~07/04 03:01
259Fcertaintruth:所以………我要睡了XD 大家還是要保重(耳邊風?)XD07/04 03:02
Re: [訪問]Las Friends 摩托車比賽的指導專訪談上댠…
[ Ueno_Juri ]20 留言, 推噓總分: +18
作者: CreaCube - 發表於 2008/07/02 18:44(17年前)
20Fcertaintruth:大感謝07/04 00:56
[板友] taurus51724
[ Ueno_Juri ]22 留言, 推噓總分: +12
作者: taurus51724 - 發表於 2008/07/02 17:09(17年前)
19Fcertaintruth:你愛的我也愛+1,另外推今年奧斯卡最家店影配樂的07/04 01:33
20Fcertaintruth:那對男女喔。那愛爾蘭男生的聲音很迷人,有人說他是07/04 01:34
21Fcertaintruth:Damien Rice的先驅07/04 01:35
22Fcertaintruth:>>>>>最家電影原著歌曲 手殘,抱歉07/04 01:38
[訪問]Las Friends 摩托車比賽的指導專訪談上댠…
[ Ueno_Juri ]94 留言, 推噓總分: +25
作者: wispa - 發表於 2008/07/02 13:44(17年前)
93Fcertaintruth:噢鴃A我之前還在想說是不是被修掉了,、原來不是……07/04 01:27
94Fcertaintruth:但那傷疤不像新傷? 我不瞭…07/04 01:27
[閒聊] 宇多田太可愛!XD
[ Ueno_Juri ]37 留言, 推噓總分: +22
作者: sanru - 發表於 2008/06/30 22:02(17年前)
37Fcertaintruth:左一的被子上有小花所以讓我覺得不是RukaXD07/04 01:24
[地雷]「Last Friends」編劇淺野妙子的採訪(續篇)
[ Ueno_Juri ]648 留言, 推噓總分: +132
作者: sanru - 發表於 2008/06/29 12:25(17年前)
582Fcertaintruth:看原這篇訪談我終於瞭解了…編劇本人都三心二意的06/30 11:14
583Fcertaintruth:難怪呈現出來會是這樣。各線都想鋪陳啊~06/30 11:14
584Fcertaintruth:"只是演員們和導演們無論如06/30 11:15
585Fcertaintruth:"樹里醬好像覺得有著男人內心的自己無法那樣靠近小武06/30 11:16
586Fcertaintruth:上面這段很妙XD 但說到底~樹里還是演了自己所認為的06/30 11:17
[情報] 近期內能看到的樹里
[ Ueno_Juri ]150 留言, 推噓總分: +60
作者: bland1121 - 發表於 2008/06/27 18:30(17年前)
24Fcertaintruth:真有種有人幫我整理筆記的感覺XD 大感謝06/30 11:19
[板友] sfhappy
[ Ueno_Juri ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: sfhappy - 發表於 2008/06/27 01:02(17年前)
5Fcertaintruth:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD06/30 11:26
[樹里] 「夏日時光機」無厘頭集訓篇(無雷)
[ Ueno_Juri ]60 留言, 推噓總分: +33
作者: renelove - 發表於 2008/06/27 00:22(17年前)
52Fcertaintruth:(笑倒)~這說書太有畫面了06/30 11:26