作者查詢 / alphaplus

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 alphaplus 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共260則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Tainan1111Boy-Girl652Gossiping591LoL377Eng-Class260marriage204MuscleBeach149marvel111Salary93WomenTalk90NtuDormM171car67cat62sex61NtuDormM358NTUMEB92-A37NtuDormM536NTUBA9933Volleyball31NtuDormM824joke19WorkanTravel19dog16Gov_owned16hair_loss16prozac14NTU-CTW13NTUBA0013NTUBA98study12ask11NTUBA0111NTUDormM710NTUMEB92-B10Poker10WorldCup10CATCH9FITNESS9Food9Tennis9Canada7StupidClown7Coffee6IELTS6movie6NTUE-MEVBB6Stock6CFantasy5Hate5BAfootball4Kaohsiung4NCHU-AGR-VB4NTUdent944NTUMEB92-HW4watch4biker3EatToDie3FJU-ACC91a3ForeignEX3GetMarry3Lawyer3NCHUAGRSOFTB3NTUCHEvball3Steam3Teacher3AllTogether2Aviation2Buddhism2C_Chat2gallantry2historia2HSNU_9472iOS2japanavgirls2KS93-3162L_LifePlan2mobile-game2MobileComm2NBA2NCYU_AFL_962NIUECE912NTU2NTUMEB93-B2PingTung2PublicServan2shoes2Shooter-game2TTU-I90B2TYSH49-3032AD_NCCU_VB1Anthropower1Aussiekiwi1B923021XX1B93303XXX1B93305XXX1Baseball1Beauty1BoardGame1Chan_Mou1cksh79th011CS94Lien1ESOE-Volley1EverQuest21FHSH-89-3161FJU-ACCR941FJU_Fashion1FJUSociology1Google1guitar1home-sale1Hsinchu1HsinTien1HSNU_NTU1KHCHS-93-3061KOTDFansClub1KS93-3041KTV1L_HappyLivin1Law-Volley1MARIAH1Mix_Match1NCCU08_Eco1NCHU-PP871NDHU-dc-VB1NDHU-EE931NDHU-Phy-VB1NDHU_ACC_4TH1NDMC-D621NDMC-F81NDMC-N561NDMC-PH231NDMC-Volley1NKJH_29_3131NTHU_STAT941NTPU-STAT911NTPU-STAT951NTU-Aikido1NTUCH-901NTUDormG11NTUE-ArtVB1NTUE-EPC-GV1NTUE_Nse961NTUFVOLLEYBL1NTUHISVOLLEY1NTUMEB93-HW1NTUSA1roveroldbone1RSSH91_3011SSSH-13th3141StarCraft1SuperIdol1SuperStarAve1Tech_Job1THU-IT-VB1THULAW1TY_Research1vetbasket1Volleygirl1WarCraft1Wine1YMU_bioMed961YOLO1YP92-3121Yup02-091<< 收起看板(163)
[單字] some day/someday/the other day 記法
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: her7913 - 發表於 2022/04/14 03:09(3年前)
1FAlphaplus: 我建議你先搞懂some在英文的用法04/14 11:32
2FAlphaplus: 你就會比較清楚some跟day or time放一起跟分開的概念04/14 11:33
[請益] 關於告白的一句話請益
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: danceking01 - 發表於 2022/04/11 13:22(3年前)
4FAlphaplus: What's the age range of guys for you?04/12 10:14
5FAlphaplus: make it simple04/12 10:14
[文法] 這句話錯誤的地方
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: simon0731 - 發表於 2022/04/06 13:07(3年前)
1FAlphaplus: both of them ‘starting’ from04/06 23:06
2FAlphaplus: ‘that decreased’04/06 23:07
[單字] Pertinence 的用法
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: ericerix - 發表於 2022/04/02 15:05(3年前)
1FAlphaplus: I’d just use ‘precision’. keep it simple. plus I04/03 14:52
2FAlphaplus: think pertinence is more like the quality of being04/03 14:52
3FAlphaplus: relevant.04/03 14:52
[請益] 英文面試邀請回覆問題
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: komonkey - 發表於 2022/03/30 20:24(3年前)
2FAlphaplus: 先不說文法,因為你也不是應徵英文老師或翻譯。03/31 16:59
3FAlphaplus: 第一段我覺得表達上沒有問題,只是如果是我會寫成03/31 16:59
4FAlphaplus: available on Wednesday, March 31, 17:30-18:30.03/31 17:05
5FAlphaplus: 但第二段的please就有點強制對方了03/31 17:05
6FAlphaplus: I'm looking forward to your reply. Thank you.03/31 17:06
7FAlphaplus: 這樣就好,第一段已經表明你的時間,第二段有表明自己03/31 17:06
8FAlphaplus: 期待,這樣就可以了03/31 17:06
[請益] it kind of bugs me
[ Eng-Class ]24 留言, 推噓總分: +2
作者: howisfashion - 發表於 2022/03/31 08:27(3年前)
1FAlphaplus: kind of=kinda 可當adj或adv03/31 08:59
2FAlphaplus: bug someone means to annoy someone03/31 09:00
3FAlphaplus: She's kind of cute.03/31 09:01
4FAlphaplus: You're driving kind of too fast, bro.03/31 09:01
5FAlphaplus: 這兩句一個是當形容詞(上)一個是當副詞(下)03/31 09:01
6FAlphaplus: 這兩種情況"kind of"要當成一個整體來用,不可拆03/31 09:02
7FAlphaplus: 可拆的是當你把kind當成"種類"的時候03/31 09:02
8FAlphaplus: It's this kind of dog that barks a lot.03/31 09:06
9FAlphaplus: 在這裡kind就是單純地指種類,of只是補充說是什麼的種03/31 09:06
10FAlphaplus: 類03/31 09:06
11FAlphaplus: 希望對你有幫助03/31 09:06
12FAlphaplus: 抱歉我講錯了,它不是當形容詞,都是當副詞03/31 13:45
13FAlphaplus: 但上面的句子都是對的,只是我現在發現好像只能當副詞03/31 13:46
14FAlphaplus: It is this/the kind (就是這一種)03/31 13:46
15FAlphaplus: of dog (狗的品種)03/31 13:46
16FAlphaplus: that (補充說明)03/31 13:47
17FAlphaplus: barks a lot會一直叫03/31 13:47
18FAlphaplus: 我算是了解你的困惑了03/31 13:47
19FAlphaplus: 你的文章,你以為是It is a/the kind of bug that v me03/31 13:48
20FAlphaplus: 這是那種(一種)會怎樣我的蟲子03/31 13:49
21FAlphaplus: 但它在這裡是別的意思,bug這裡是當動詞,使某人煩躁03/31 13:50
22FAlphaplus: 所以拆開會是It bugs me.(它使我煩躁)03/31 13:50
23FAlphaplus: 加上kind of (有一點)03/31 13:51
24FAlphaplus: 變成 It kind of bugs me. (它或多或少讓我討厭)03/31 13:51
[請益] 請教一題中翻英(已有寫參考答案)
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: preed - 發表於 2022/03/23 05:44(3年前)
1FAlphaplus: 每天給自己一段時間,關掉手機、電腦、電視和其他讓你03/30 14:08
2FAlphaplus: 分心的東西。靜下心來好好地與身邊的人互動,認真傾聽03/30 14:09
3FAlphaplus: ,將他們完整地放在你當下的心上。03/30 14:10
[單字] 斷頭台的英文guillotine典故
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: lodolo - 發表於 2022/01/10 16:34(3年前)
1FAlphaplus: 謝謝,很喜歡這樣的典故解釋01/14 08:46
[求譯] 「我好了」的英文
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +8
作者: Kuba4ma - 發表於 2022/01/08 11:42(3年前)
8FAlphaplus: I'm done. Exactly01/14 08:43