作者查詢 / a80314mouse
作者 a80314mouse 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共337則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部tutor903Nantou541FTV389TW-language337tcssh146SET93Teacher77NSYSU50TY_Research35CS_TEACHER33Doraemon33studyteacher29FCK-FISH13Kaohsiung13Gossiping12HomeTeach12creditcard11gay10Hiking8Militarylife8Taipeiman6ChangHua5fastfood5I-Lan3IME3joke3novel3PU_Family3TaichungBun3give2HK-movie2need_student2NTU-Fantasy2Olympics_ISG2Reptile2SENIORHIGH2Taiwanlit2AirForce1CHING1FJU-Stat95A1graduate1KS98-3011LadyGaga1library1MRT1Wrong_spell1<< 收起看板(46)
1F推:日語吧 漢字就不知道了09/20 20:23
2F推:應該文言、白話音都是 sok 409/14 00:08
3F推:我猜是 iu 這個音 但聲調不確定09/12 09:21
4F推:我習慣用台羅拼音 因為POJ太多奇怪的拼字法09/03 22:07
3F推:樓上用的拼音怪怪的 台語沒有d這個音 也沒借用d拼音07/15 00:27
4F→:應該要改成 T 才對07/15 00:28
6F→:每個人對本土劇、鄉土劇、商業劇的定義本來就不同,07/10 03:21
7F→:樓上的充其量也只是用強迫別人接受自己的觀點罷了07/10 03:21
8F→:那麼厲害的話,要不要去編教育部字典啊 無聊07/10 03:22
1F推:推一個 台語真的保存了古語的許多稱呼07/09 22:31
2F→:我是直接稱呼我媽為"阿姨",只因為她是我後母,算命的07/09 22:32
3F→:這樣緣分才會較長遠 (稱呼太親,反而關係不長久)07/09 22:33
4F→:第二行末尾少了"說"字07/09 22:33
8F推:樓上說的國語是變調語言,但其實在臺灣都以本調為主06/29 00:29
9F→:除了兩個三聲字放在一起時,第一個三聲字會變二聲之外06/29 00:29
10F→:EX:總統、起碼……,第一個字都會轉調成為二聲06/29 00:31
11F→:大陸地區則因為ㄦ化韻的使用較廣泛,所以變調較多06/29 00:32
2F→:抱歉 打錯字 感謝樓上糾正06/15 14:16
3F→:可是如果是懶音的話,khian會變成khan,但是我們家都06/14 01:16
4F→:講khen,並沒有 a的音耶06/14 01:17
6F推:推一個 我也覺得應該要照實際發音拼寫才對06/14 01:38
7F→:否則拼的只是「歷史語音」而已,而非現在語音06/14 01:38