作者查詢 / Seilon
作者 Seilon 在 PTT [ Conan ] 看板的留言(推文), 共226則
限定看板:Conan
看板排序:
全部Insurance26901Cardinals8622Lifeismoney874Koei713KingdomHuang557Chan_Mou263MobilePay253Seiya246PeopleSeries237Conan226Adachi169Emulator161creditcard151EZsoft132Kawashita123RIVER119mobile-game118CVS101BLEACH94MLB93hypermall89Little-Games87XiangSheng87SRW85Old-Games84Yabuki84Salesperson83HOT_Game77NARUTO77IME66Dota_Legend62Kindaichi_Q54EYESHIELD2152Doctor_k47kochikame47Free_box45ArakawaCow40Falcom40ask39Tyukaitiban37share36Storage_Zone35AVEncode34Dynasty31AntiVirus28MacGyver28Gintama27TaichungBun27CFP26P2PSoftWare26hardware25Browsers21Doraemon20Gash20KERORO20MrFullswing19CD-R18Key_Mou_Pad18CTAD15Trace14Cubs13Instant_Mess13Libra13cookcomic11MIN-Twins11Marlins10Stephen10Athletics9GTO9Angels8Drink8MLBGAME8SFGiants8CYCUEL95A7stationery7Suckcomic7ChaCha6MAJOR6ONE_PIECE6Peanuts6Astros5BabyMother5Baseball5Braves5DragonBall5winsock5CSMU-MED904IC-Card4LineGames4MasamiTsuda4Nintama4NY-Yankees4AlbertPujols3C_and_CPP3cksh83rd3033give3Google3KOTDFansClub3PC_Shopping3RedSox3SouthPark3Sportcenter3BBSmovie2FJU-ACCR942Garfield2Kodocha2KS95-3182LittleNew2NCCU05_CHI2NTPU-STAT952PTHS92-3172riddle2Road2Rockies2AT_PingPong1ck55th3141ck56th3231cksh80th3081CSCM1Daan30th3211drawing1F41FJU-ACC90a1FJU-Stat94B1H-GAME1HisShark1Hokuto1HSNU_9461HSNU_j1021Indians1joke1kachaball1katsura1KenShin1KMU_CIA1kotaro1KS93-3131KS93-3161KS94-3161KS97-3101Kusan_89-3121LAW_Volley1MAC1NCCU04_Histo1NCCUCrosTalk1NCUIM951NEURO1NY-Mets1Office1PCman1Rangers1Rounders1RSSH93_3031SAN1scutran_city1SSSH-16th-Fk1TigerBlue1TNFSH94021TTU-I90B1WTJHS87-3011<< 收起看板(160)
2F推:等我處理完再說吧4.21.177.130 09/13
6F推:只是找相對位置把staff插進去而已啦XD4.21.177.130 09/13
7F→:字體也沒特別選,就用預設的Simhei而已4.21.177.130 09/13
8F→:不過他們字幕本身就有包含歌詞卡拉OK的部份了呀4.21.177.130 09/13
9F→:這裡應該不必再調整了吧?4.21.177.130 09/13
10F→:很多地方我都使用預設值,沒去更動他4.21.177.130 09/13
13F推:XD 燒成DVD比較麻煩囉,電腦播放就不會有這問題4.21.177.130 09/13
14F→:其實這次的avi解析度是640x360的16:9,Y軸調300的4.21.177.130 09/13
15F→:話大致還算差不多4.21.177.130 09/13
18F→:只不過羅馬拼音會跑到日文歌詞上面去就是了4.21.177.130 09/13
19F推:如果台灣官方用亞芙蘿蒂的話,那我也把他改成這個4.21.177.130 09/13
20F→:好了,比較一致4.21.177.130 09/13
22F→:330會疊到日文歌詞,字體要再改小才行吧?4.21.177.130 09/13
28F推:ISO是標準映像檔,nrg才是nero自己專屬的映像檔4.21.177.130 09/14
29F→:raw是指剛擷取出來的意思,也就是沒有任何加料過4.21.177.130 09/14
30F→:不過我後來發覺入手的那raw avi的畫質音質都不佳4.21.177.130 09/14
31F→:所以我放棄raw,改使用星光的avi檔,其實沒差多少4.21.177.130 09/14
32F→:只不過星光的多了字幕組成員顯示以及使用AC3而已4.21.177.130 09/14
33F→:還真的是白費了我2個小時去加入staff的部份-.-4.21.177.130 09/14
2F推:事實上,新出墜海的那段敘述,動漫畫都沒提過4.21.177.130 09/05
3F→:所以我認為黑暗中的死角這一話之後沒多久就被掉包4.21.177.130 09/05
3F推:漫畫應該是在41、42集吧,手上沒漫畫沒法查4.21.177.130 09/01
13F推:333+334-相似的公主,335+336-東都放映所的祕密4.21.177.130 08/31
1F推:水平線上的陰謀還沒看,不過第8彈記得只死1個4.21.177.130 08/31
1F推:動畫323+3244.21.177.130 08/30
1F→:PS.這是TV版的4.21.177.130 08/30
4F推:這集的內容是?4.21.177.130 08/27
1F推:男歌手還是女歌手的?4.21.177.130 08/27
3F推:我找一下,不過現在是演到哪個故事?4.21.177.130 08/27
7F推:螃蟹與鯨魚的綁架事件嗎?如果三立沒自己換片尾4.21.177.130 08/27
8F→:光と影のロマン (宇德敬子)4.21.177.130 08/27