作者查詢 / NoDayDream

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 NoDayDream 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1563則
限定看板:全部
[Live] Roger Federer def. Mikhail Kukushkin.
[ Tennis ]344 留言, 推噓總分: +239
作者: Saudade - 發表於 2011/06/21 21:47(13年前)
177FNoDayDream:膠哥要破一下去年18球場的記錄嗎@@06/21 23:16
183FNoDayDream:(握手)真有默契06/21 23:18
275FNoDayDream:好想念劇場神仙~戴娃娃哦06/21 23:44
298FNoDayDream:…切切切切之後,一記亂錘06/21 23:47
Centre 小威[7] def. Aravane Rezai
[ Tennis ]272 留言, 推噓總分: +177
作者: WBUltimatum - 發表於 2011/06/21 20:17(13年前)
184FNoDayDream:韓娃也危險了…06/21 21:40
Court1 Zvonareva[2] def.Alison Riske
[ Tennis ]34 留言, 推噓總分: +28
作者: WBUltimatum - 發表於 2011/06/20 20:12(13年前)
5FNoDayDream:現在是在上演Z娃屠殺記嗎@@06/20 20:29
Court2 大威 [23] def.Amanmuradova
[ Tennis ]149 留言, 推噓總分: +95
作者: WBUltimatum - 發表於 2011/06/20 19:15(13年前)
137FNoDayDream:剛看還以為大威在跟男子選手打表演賽…06/20 20:20
138FNoDayDream:原來是穿著XD06/20 20:20
[Live] F.Schiavone(ITA)[5] def. M.Bartoli(FR …
[ Tennis ]457 留言, 推噓總分: +283
作者: Rambo - 發表於 2011/06/02 22:00(13年前)
114FNoDayDream:麗麗發球動作實在是太僵硬了…好不協調06/02 22:43
207FNoDayDream:不好意思,為什麼要叫"天才"麗麗啊?有什麼典故嗎?06/02 23:03
218FNoDayDream:麗麗智商高達175XD06/02 23:06
220FNoDayDream:大家叫她天才麗麗,不知為何一直讓我想起神仙姊姊耶06/02 23:07
221FNoDayDream:同樣是網壇奇女子06/02 23:07
[徵書] 簡明西漢辭典-文橋
[ Espannol ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: NoDayDream - 發表於 2011/05/12 02:07(13年前)
4FNoDayDream:我人在高雄…幾百年才會上去一趟05/12 19:00
10FNoDayDream:感謝說明,我再去敦煌或文藻看看~05/14 04:32
[語彙] 慣用句教室
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: tibiachan - 發表於 2011/04/24 22:42(13年前)
1FNoDayDream:小新跟他爺爺的臉-->うにふたつ…04/25 00:10
[文法] 形容詞接續
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: gingsow - 發表於 2011/04/12 11:24(13年前)
6FNoDayDream:前後的敘述正反要一致,同為正面 or 同為負面才行04/13 00:00
[聽說] 再問一個發音"Y"
[ Espannol ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: NoDayDream - 發表於 2011/04/05 22:22(13年前)
2FNoDayDream:.....這樣啊@@ 那我還是乖乖的發"又"好了04/05 22:46
[文法] 請問一下表示"所有"時的文法
[ Espannol ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: NoDayDream - 發表於 2011/04/05 16:03(13年前)
8FNoDayDream:了解~~感謝解惑04/05 22:10