[新聞] 捕手Wieters今日賽後談陳偉殷
來自http://ppt.cc/cH!V 新聞
"I've been impressed with him every start he's gone out there, because it
doesn't matter who the opponent is, what the situation is, he just goes out
there and pitches his game, which is why he's successful. He goes out there
and knows that if he pitches well, he's got a good chance to get a win,"
Wieters said.
"His fastball command early, he was real sharp early. Last time we played
them, he wasn't as sharp early, he got sharp later in the game. Tonight, he
was sharp early, which allowed him to get deeper in the game."
Wieters said he's been able to communicate with Chen. They speak the
universal language of baseball.
"It's been fine the whole time," Wieters said. "He understands pitching, he
understands pitches, so it's real easy to go out there and slow him down a
little bit. It's real easy because of how well he knows what he's doing out
there on the mound."
簡略翻譯:
Wieters說:「我覺得他每次比賽的投球都很好,因為不管對手是誰或是怎樣的環境,他都
是做好自己的投球工作,所以他才會投得那麼好,而他也知道如果他投得好,他就可以獲
得勝利。
他的快速球一開始就投得很好。上一次對決洋基時,他一開始並沒有投得那麼好,他之後
才漸漸投出心得。但今晚,他一開始就把快速球投得很好,所以他這場才表現得如此出色
。」
Wieters表示他已經可以和陳偉殷溝通了,因為他們說的是共通的棒球語言。
Wieters說:「整個狀況都很好,他會投球,他也會很多球種,所以和他搭配起來和調整他
的節奏都十分順利。因為他很了解他在投手丘上的工作所以一切都很順利。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.204.124
推
05/16 19:19, , 1F
05/16 19:19, 1F
推
05/16 19:45, , 2F
05/16 19:45, 2F
推
05/16 21:30, , 3F
05/16 21:30, 3F
→
05/16 22:24, , 4F
05/16 22:24, 4F
→
05/16 22:24, , 5F
05/16 22:24, 5F
→
05/16 22:25, , 6F
05/16 22:25, 6F
→
05/16 22:25, , 7F
05/16 22:25, 7F
→
05/16 22:25, , 8F
05/16 22:25, 8F
推
05/16 23:47, , 9F
05/16 23:47, 9F
推
05/16 23:55, , 10F
05/16 23:55, 10F