[閒聊] Lovin' in the w-inds.
偶爾聽一些韓國歌手的歌當BGM,然後發現他們很愛把自己的名字或甚至事務所名字
放進歌裡狂吼一下...
日本歌手似乎比較少這樣的表現方式,不過看一下我們家w-inds.,偶爾也會偷偷地
把名字放進歌裡。大部分都是在rap中快速地帶過,有時則是含蓄地暗示一下。其實
我也有點期待他們能夠在抒情歌中大大方方地唱出自己的名字啊!
INFINITY──
簡直像在教w-inds.的拼音般清楚地唸出團名,讓人期待現在的w-inds.重新詮釋
這首會是怎樣的感覺。
おも えが て だ いま いじょう
思 い 描 くシナリオ これがそう サーチライト 照らし出す 今 以上
用感覺描繪出的劇本 這就是探照燈 照耀出現在以上
よそう みらい つか でき こと うた
予想 できぬ 未来 を 掴 むため(WE'RE)出来る 事 ただ 歌 うだけ
為了抓住無法預測的未來(WE'RE)能做的事只有歌唱
ひび
W-I・N・D・S(IT' A GAME) 響 け(WHAT!?)REPLAY
W-I‧N‧D‧S(IT'S A GAME) 響徹雲霄 (WHAT!?) REPLAY
Party Down──
又high又勵志的一首歌。
きのう うっぷん ふ と
It's So Beartiful Day! 昨日 までの 鬱憤 を吹っ飛バス…!
將昨日以往的鬱悶全都拋開吧…!
い
めくるめくシーン You'll Be With w-inds.!まだPartyはこれから…アゲて行こう!
連續反覆的畫面 Party現在才要開始…振奮起情緒一起來
-------------------------------------------------------------
雖然沒有寫出w-inds.,但指出團員的組成。這段也算是經典歌詞。
ひ ふ かぜ み
イニシャル「K」&ダブル「R」で どんな日にも吹く風達になる…見てて
有了縮寫的“K”& 2個“R” 在任何日子裡都能掀起旋風…看著吧
Sup wassup!!──
在龍一與隊長的Rap詞中巧妙地融入兩人的名字,既能代表他們,又不會讓人覺得
突兀。
みな
R-y-u ONE!!さぁ 皆 Watchin' my face YesかNoかどっちかChase
R-y-u ONE!!來吧 各位 Watchin' my face Yes還是No 要Chase哪一個
------------------------------------------------------------
しば こわ
R-y-o HEY!! 縛 りつけるモラル 壊 せばそれがオリジナル
R-y-o HEY!! 被道德觀所束縛 若能毀壞掉的話就是原創
THIS IS OUR SHOW──
當演唱會開場真的很適合!仔細聽的話其實是首很帥氣的歌。這裡再次出現RKR。
さいこうちょう
こんなカンジはどう? テンションは 最高潮
這種感覺如何? 情緒沸騰到最高潮
あいしょう しんか
R+K+R この 相性 …!!! …進化したでしょ? THIS IS OUR SHOW!
R+K+R 這種契合感...!!! ...進化了對吧?
----------------------------------------------
だて み しょうめい いま ここ
伊達じゃないw-inds. 見せよう 証明 しよう … 今 、此処で
不是虛有其表的w-inds. 會讓你看到 會證明這點...現在、在此處
しゅうたいせい
これまでの 集大成 Yeah To the end of show...Dance with w-inds.
至今以來的集大成
move your body──
Pieces的c/w曲,也是唯一一首出現在單曲中含有團名的歌。我想這歌詞其實沒有
什麼太大的意義Orz 就是趁亂(?)把名字塞進去而已。
あ
浴びるlight w-inds. in da house yo!
沐浴在light w-inds. in da house yo!
あそ えんちょうせんじょう
always 遊 びの 延長線上 !
always在玩樂的延長線上!
Show me your style──
所以說除了rap之外,真的沒辦法在歌中放入團名嗎?其實是可以的。
show me your style, show me your smile
すこ りそう ちかづ
少 しずつでいい その 理想 に 近付 けるように
一小步就可以了 好像就可以更靠近那個理想
lovin' in the wind, lovin' in the night
かがや きみ すがお み
輝 きだした 君だけのその 素顔 見せて
讓我看看那開始耀眼地 僅屬於你的素顏
為什麼不是lovin' in the day, lovin' in the night,明明這樣才對稱不是嗎?
可見得這裡的wind就是葉山老師故意玩的諧音啊!
(葉山老師:妳想太多了!!!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.42.145
→
05/22 22:23, , 1F
05/22 22:23, 1F
→
05/22 22:23, , 2F
05/22 22:23, 2F
→
05/22 22:24, , 3F
05/22 22:24, 3F
→
05/22 22:25, , 4F
05/22 22:25, 4F
→
05/22 22:26, , 5F
05/22 22:26, 5F
推
05/22 22:31, , 6F
05/22 22:31, 6F
→
05/22 22:32, , 7F
05/22 22:32, 7F
推
05/22 22:38, , 8F
05/22 22:38, 8F
推
05/22 22:45, , 9F
05/22 22:45, 9F
→
05/22 22:49, , 10F
05/22 22:49, 10F
推
05/22 22:51, , 11F
05/22 22:51, 11F
→
05/22 23:58, , 12F
05/22 23:58, 12F
推
05/22 23:59, , 13F
05/22 23:59, 13F
→
05/23 00:00, , 14F
05/23 00:00, 14F
→
05/23 00:00, , 15F
05/23 00:00, 15F
推
05/23 00:10, , 16F
05/23 00:10, 16F
→
05/23 00:10, , 17F
05/23 00:10, 17F
推
05/23 08:44, , 18F
05/23 08:44, 18F
推
05/23 12:56, , 19F
05/23 12:56, 19F
→
05/23 12:57, , 20F
05/23 12:57, 20F
推
05/25 21:57, , 21F
05/25 21:57, 21F
推
05/26 07:04, , 22F
05/26 07:04, 22F