[閒聊] Plastic Treeネガとポジ手繪傘
(不知道這篇能不能貼在版上...研究了一下版規,規定是樂團討論的內容不能太少。
雖然是手作的東西但主體文字都跟樂團歌曲有關,如果版主判定這樣不行還請告知:)
網誌大圖好讀版:http://toshisuna.pixnet.net/blog/post/112219483
內容牽涉圖片與影像,請參見網誌。
這邊就不一一貼上圖片與影像的連結。
(如果不看圖,直接看下面的文字的話,
大體上就是篇Plastic Tree專輯「ネガとポジ」的懷舊心得。)
文字部分如下-
2007.10.26.送出:)
這是一件迷妹力量無敵,極費心血,之後大概不可能再做出來的禮物。 XD
它是一支用「ネガとポジ」的歌名與歌詞意象、畫成團名英文的透明塑膠傘。
是2007年為了Plastic Tree第一次來台開LIVE紀念所畫的。:)
(是說那時蠢蠢的畫完才發現我沒有特定要送給哪個團員...就這樣放到禮物箱裡,
也不知道到底有沒有成功送到XD|||)
因為這個樂團許多曲子都跟雨有關,就決定在透明塑膠傘上畫圖,
"在傘內才看的到的獨特世界" 這樣的想法。 :)
除此之外用當時剛發的新專輯各首歌歌詞內容,
以圖像化文字的方式組成樂團名字,
上面的每個字母都是描繪「ネガとポジ」專輯裡每一首歌的世界。
我還記得當時非常享受把文字圖像化與結合圖案的過程。
這張專輯的每一首歌對於2007年的我來說意義重大。
基本上當時沒有這個樂團的音樂,我現在大概就不會在我現在所在之處。由衷感謝。
以下開始解說這項表達所有內心感動與禮物:)
材料:超市買的透明傘60元一枝、白色油漆筆。
做法:在其中一面用擦得掉的白板筆(藍色字)畫字母外形,
然後從另一面用白色油漆筆即興畫。
因為透明傘面的關係,要壓在深色底紙上畫,不然會瞎掉。
其實到了要出發的早上還差兩個字沒畫完orz 後來是邊排隊邊畫完...
所以照片大都是坐在THE WALL外面邊排隊邊拍的。
首先是傘頂開始下起的雨。 這個設定真的很廚(掩面)
然後開始解說文字部分的圖像畫靈感來源。:) (圖片跟影像請參見網誌)
P的內容是由「眠れる森」(沉睡森林)這首歌的歌詞組成。很老梗的畫了睡美人。XD
(雖然這首歌的歌詞有點童話的風味,卻是很晦澀的感情的童話哪,
感覺詞裡充滿了錯位的、錯失的、捕風捉影、風聲鶴唳的戀愛關係。)
去年年末LIVE終於聽到現場演出實在太開心,因為07年那次竟然沒有唱 T皿T。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
L是「不純物」這首歌。
有點殺氣、充滿黑暗混濁情緒嘶喊著無法滿足或饜足的慾望的一首。怎麼聽都不會膩。
整首曲子隨著太朗"啊--啊啊"的嘶喊,湧著黑暗透著桃紅的詭異波濤作結。
是說去年年末演出這首時,正正竟然沒有像往年一樣
領著拍手了,莫非是看到台灣海月已經如此訓練有素所以放牛拍手TwT 我想看你拍啊!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A畫的是「エレジー」(哀歌)。我很喜歡這首中太朗壓得低低扁扁的聲音。
畫的時候,腦中一直迴響著最後一句「ベルが鳴るんだ。」
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S畫的是「スピカ」(角宿一/室女座α星)這首歌。
其實並不是特別喜歡這首,因為對我來說,這首的旋律、情緒跟比喻都太淺顯,
反而有種奇妙的不真實感。還記得07年第一次聽到這首時,心裡雖然還在感動,
但又忍不住笑出來,因為從我的位置聽到播放著的旋律部分(?)扭曲了.....
聽到結尾心裡都還在感動與憋笑中掙扎(竟然)。
但把這首歌的歌詞放進這個字的圖像裡時可是玩得很高興。
畢竟是星星的歌,配合著溢出的星星光芒,在這把傘上成了最閃耀的其中一個字。:)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
T也是這把傘上我最喜歡的其中一個字。內容也是這張專輯中最喜歡的曲子之一:
「ザザ降り、ザザ鳴り」(沙沙降落、沙沙鳴響)。
標題的沙沙是狀聲詞,歌詞羅列了許多發出沙沙聲響的物件,以雨為代表;
其間流轉衍生出的景象,超現實地漂溢著個人忽明忽暗的情緒,及意識混沌的色彩樣貌。
油漆筆的透明感讓寫字時的力勁所到處都特別明顯,讓我邊聽歌,邊寫得/畫得很開心。
為了想做一把「會在傘內下雨,可以看到傘上特別繪製的獨特風景,
也可以欣賞傘外景色的透明傘」,
當時充滿熱情得過了好幾天快被油漆筆毒死的日子......
現在大概無法做這麼有愛的禮物了(笑)。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
i這個字畫的是「無人駅」(無人車站)這首歌。除了字寫很爽之外沒什麼特別XD
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
c這個字是「オレンジ 」(橘子)這曲。
其實i跟c這兩首歌我都不是特別有愛(..有時候還會聽到睡著)
所以在畫這兩個字的時候也比較沒想像力.... w
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Plastic 結 束 , 以 下 是 T ree
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
T這個字裡包含了兩首歌,「Sabbath」(安息日)跟「egg」。
這兩首是比較搖滾的曲子,egg尤其帥氣。
Sabbath在繪製上以較無機質的機械線條呈現,
egg則是寫滿了歌詞裡充斥的名詞,像在叫囂。
這兩年不知為何很想聽egg的現場演出,現場一定會為之瘋狂。
但機會應該很小吧:P
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
r畫的則是「淚腺回路」這首很Pla感的曲子。
淚水已經太多(?),落滿傘面,所以這個字用細細的線條來表現「迴路」。
記得當年在野台,邊淋著颱風帶來的雨邊聽到這首演出時,整個人都快瘋掉了,
跟那次聽到的Melancholic一曲一樣,雨點好像都跟歌詞一樣蝕進了皮膚裡。
...回想起PLA來台頭兩次的演出,受到的感官衝擊跟心情還是那麼刻骨銘心。
不過這首的歌詞(也是寫)很悲哀絕望的感情關係orz...
寫的那麼決絕的哀求,看了都會覺得很痛。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
倒數第二個e,畫的是「黒い傘」(黑傘)這曲。
中山明做詞曲的特殊調性,
讓我很喜歡這首充滿尖銳反差的歌。
前面有村的聲音無比的冷,寂靜到像踩在黑夜的雪中,
後面卻嘶吼爆音得像充滿了高對比的暴躁卡通畫面般。
所以畫了黑色的太陽跟光禿的枝枒。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
最後一個e。
畫的是專輯裡最後一首歌,
「アンドロメタモルフォーゼ」 (andrometamorphose)。
andromeda(安卓美達)是仙女座星雲,
也是希臘神話中,被外掛開很大的勇者Perseus從海中怪物口中拯救、
因此(得)以身相許的美女的名字。
metamorphose這個意思則是變化、變身,像是卡夫卡寫的變形記那樣。
兩者加在一起成了很奇妙的自創複合字,
考量詞曲的意象,(還有live的配合影像) 我比較滿意的翻譯是「化為仙女座」。
這是一首非常動人的、執著真誠的祈禱。當年救了我很多次。
永遠會記得07年聽到時全身的撼動:
在舞台純粹的白光中,
有村一字一句唱著宛若祈禱般的詞。全身是汗的他,身上不斷有晶瑩的汗珠映著光滴落。
並不是看到天使還是神之類的感覺,而好像是看到了一種強大的祈願的力量:
加上結尾總讓人感覺呼吸會被奪走的鼓跟吉他,好像整個人被透徹洗淨,
感覺充滿強勁的希望,「我可以做到」當時完全沒信心做到的人生大事之一。
(...不過,明明是喜歡的曲子,想畫出星雲跟宇宙的感覺卻失敗了XDDD)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
最後再來一張整體照片。
以上就是這件五年前作品的補記,
竟然過了這麼多年才把圖片跟思緒整理起來。
怎麼看都覺得,真為五年前的自己感到驕傲XD
畢竟是這樣一件充滿當時滿溢的愛與感謝的禮物。
謝謝觀賞:)
--
▌▌▌例えば P l a s t i c T r e e パノラマ
朝になって黒い雨が止んで
鈍い日が照らす家を僕は出て
13階のビルの屋上で目をつむって 神様に話しかけた。
やがて碧ざめた空は高く澄んで 町はおとなしく静かにくるいだして
目を開けた僕はなんとなくね、笑ってみた。 「神さま、さようなら」
www.facebook.com/toshisuna
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.0.40.171
※ 編輯: toshisuna 來自: 123.0.40.171 (02/02 05:04)
推
02/02 09:44, , 1F
02/02 09:44, 1F
推
02/02 10:34, , 2F
02/02 10:34, 2F
謝謝////真是很棒的稱讚
推
02/02 10:39, , 3F
02/02 10:39, 3F
推
02/02 12:08, , 4F
02/02 12:08, 4F
謝謝//////
推
02/02 14:26, , 5F
02/02 14:26, 5F
→
02/02 15:18, , 6F
02/02 15:18, 6F
推
02/02 21:03, , 7F
02/02 21:03, 7F
當時真得是把所有的愛都灌進去那樣在畫...那陣子快被油漆筆毒死XD
推
02/03 16:21, , 8F
02/03 16:21, 8F
(大驚) 被dirkyo大推文了! 被催稿超榮幸! 我的Diru life感謝一路有您的翻譯!!!!!
這麼說應該來寫個DIR 雖然過了熱血笨蛋的時期 還是寶刀未老的!(噴氣捲袖子)
推
02/03 16:48, , 9F
02/03 16:48, 9F
→
02/03 16:48, , 10F
02/03 16:48, 10F
耶謝謝!! 當年小字寫得很開心! XD
推
02/03 23:55, , 11F
02/03 23:55, 11F
............?!?!?!?!?! 什麼有這一段?!?!?!?! Q口Q
推
02/04 17:25, , 12F
02/04 17:25, 12F
→
02/04 17:25, , 13F
02/04 17:25, 13F
什!!!!!麼!!!!!!我當年竟然沒聽到這段廣播!天啊!!!!!!!!!!
真得有送到他們手上真是太好了~~~~(爆哭) 超開心的
掛心了五年,好像一償宿願了 Q______________Q
謝謝上面兩位告訴我這件事
真得好開心啊(爆哭)))))))))))
推
02/04 20:27, , 14F
02/04 20:27, 14F
推
02/04 21:42, , 15F
02/04 21:42, 15F
耶!見證者之二!♥♥♥
推
02/05 00:00, , 16F
02/05 00:00, 16F
謝謝Q////Q
推
02/05 21:59, , 17F
02/05 21:59, 17F
→
02/05 21:59, , 18F
02/05 21:59, 18F
→
02/05 22:00, , 19F
02/05 22:00, 19F
真的嗎! 如果有錄到請給我非常謝謝你(抱)
如果其實很多人送傘就囧了XDDDDD 但即使不是我的我還是想聽訪問!!!!!謝謝! :)
推
02/06 10:56, , 20F
02/06 10:56, 20F
→
02/06 10:56, , 21F
02/06 10:56, 21F
啊啊啊XD 那就不是我。 果然不少海月送傘wwwww
※ 編輯: toshisuna 來自: 123.0.40.171 (02/07 00:08)
推
02/25 10:55, , 22F
02/25 10:55, 22F
推
02/27 23:53, , 23F
02/27 23:53, 23F