[歌詞翻譯] 鳴り響く、鐘 - Plastic Tree

看板visualband作者 (螺絲)時間11年前 (2012/10/18 01:43), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
嗚響、鐘 作詞:龍太郎 作曲:正 你知道嗎 對著雨後的天空 注視過度的徒然的我 甚麼也不瞭解地 在日記中繼續寫下一廂情願 再次抬頭 我把手伸向 重新髹上亂七八糟的顏色的天空 希望能變得能言善道 無論對誰都能夠笑 繼續許著諸如此類的願望 在某處鐘聲開始響起了 你為甚麼在哭? 你知道嗎 明明我已好好過說了「晚安。」 瞎了的眼的螺絲痛得不能入睡的我 只不過在繼續製造幕終的延續 在房間一隅排排放著一堆壞了的時鐘 玩著數時間的遊戲 請無視那樣的我 燈火一個個逐漸消失退場 在某處鐘聲開始響起了 你為甚麼在哭? 在傾盤大雨中 看吧,雲的彼岸 鐘的聲音又響起了 鳴り響く、鐘 作詞:竜太郎 作曲:正 あのね、 雨上がりの空 見つめすぎた駄目な僕は 何もかもがわからなくて 希望的観測を日記の中に書き綴って また見上げた ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた絵の具の色に 塗り変えた空に僕は手をかざして うまくしゃべれるように 誰にでも笑えるように 願い続けた どこかで鐘が鳴り始めた どうして君は泣いているの? あのね、 「おやすみなさい。」って きちんと僕は言ったのに つぶれた目の螺子が痛くて 眠れなくなった僕は エピローグの続きをただ作り続けた いっぱいこわれた時計を 部屋の隅っこに並べて 時間を数えて遊んだ そんな僕を無視して 灯りはひとつずつ消えて なくなりだした どこかで鐘が鳴り始めた どうして君は泣いているの? 降り注ぐ雨の中で ほら、雲の向こう 鐘の音がまた響いた -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.79.248.200

10/19 03:23, , 1F
感謝翻譯QQ
10/19 03:23, 1F

10/20 07:06, , 2F
謝謝翻譯!:>
10/20 07:06, 2F

10/20 16:44, , 3F
推!!
10/20 16:44, 3F
文章代碼(AID): #1GVkuwon (visualband)