[翻譯] the GazettE UNTITLED

看板visualband作者 (歪)時間14年前 (2011/10/07 13:43), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
UNTITLED 作詞:流鬼  作曲:the GazettE  翻譯:yoseii 靜靜地忽略了辯解‥ 「我夢見了妳 只是緊緊擁抱著妳」 -利用平常的話語彌補嫌隙真是再簡單不過  因為互相體諒而備感倦怠的 是你始終不曾改變的謊言- 為何我依然故我? 令人感到悲傷的「癖」又是丟失的那一句話 為什麼連讓我流淚的理由也要破壞? 低頭描繪著地板 凝視著無法交會的這雙眼眸 在質疑聲浪之中仍然緊抱著雙膝 不知不覺之中 看見你曾經說過的最後‥ 一點一滴消失的是你不曾改變的笑容 一點一滴離去的是曾經被觸動的內心 是的‥因為不願意再次聽見更多的悲傷 因此靜靜地蒙蔽耳朵 是因為不願意被破壞 --                        只有你信中讀不出的字, 渴望能當面從你口中聽見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.184.51

10/07 22:26, , 1F
感謝翻譯!好聽
10/07 22:26, 1F

10/08 00:07, , 2F
感謝辛苦翻譯!
10/08 00:07, 2F

10/08 03:50, , 3F
推!
10/08 03:50, 3F
yoseii:轉錄至看板 lyrics 10/08 17:14

10/12 00:21, , 4F
感謝翻譯
10/12 00:21, 4F

10/12 22:33, , 5F
好聽
10/12 22:33, 5F
文章代碼(AID): #1EZf5rB6 (visualband)