[心得] XXX for YOU
覺得只有一個人發D'ERLANGER的文看起來滿空虛的
所以我想了想,雖然和BBS不太熟...決定挑一篇自已BLOG的文來PO
內文日文字的部分(歌詞)我是用IME打的,不知道BBS會不會變成亂碼==?
萬一變亂碼的話,再麻煩到這裡看 http://blog.yam.com/mayumyu/article/22659970
然後我不會變色...所以歌詞的部分也沒辨法標註出來(汗)
音樂這種東西是很主觀的,同樣一首歌,我聽到的不見得和別人的想法相通
因為日文不是很好,每隔一陣就會有新解跑出來,我只是把我的感覺寫出來
不代表這就是D'ERLANGER要表達的東西
要談XXX for YOU,一定要先給歌詞,而幾個歌詞站都沒看到LAZZARO的詞,所以我自己打出來了
我想幾乎是低調佔大多數的現況,可能很多人沒看過詞?
本人的日文程度不算好,沒辨法翻譯....(基本上不誤解詞意就不錯了)
歌詞:
不透明な夢の中で愛を抱いた
艶やかな色彩の中に咲いた絶望
傷付いた躰で重ねた罰を描く
そぉまるで現世に生まれ落ちだリヴァディーン
残酷な口唇が嘘を唄っている
盲目の絶頂が刹那へと堕とす
本当の愛がココには無いのならば
本物の恍惚をせめて与えてくれ
Do You Love Me? 汚れた躰
I Love You 汚れ無き精神
Do You Love Me? 狂った果実
I Love You 粉々になれ 乱れ乱され
DARLIN’青よりも深い紺青に染まった
この夜にはぐれてる孤独さえ嘲笑う
DARLIN’愛さないでくれ どうかこの心を
我儘になき喚く陶酔が暴れ出す
DARLIN’血だらけのナイフその手に握りしめ
この胸を切り裂いて舐め回してくれ XXX for YOU_YOU
"傷付いた躰で重ねた罰を描く"
一開始我直覺認為他是殺人而後反覆再虐,但總覺得接下來的時間點很神秘
日前和朋友聊起,朋友說"重ねた"在這裡有身體重疊上去的意思在
也就是說我根本就想得太純良了...這是一個殺而後姦的故事
"青よりも深い紺青に染まった"
這句就是讓我覺得時間點很神秘的地方,因為它指的是屍體,一個放到發青的屍體...
試想,什麼樣的情況下殺人者會在屍體旁邊待這麼久?
但既然是先殺後姦,就非常能說得通....因為花了一些時間在姦屍,自然也就放到發青了
殺人者和屍體的關係呢?
雖然說假設殺人者是妄想愛情的隨機殺人也說得通,不過我的直覺比較主張,
他是因為愛人的心不在自己而下手
而且他並不覺得自己有錯,認為愛情走到這步田地,也只能殺了對方以保有真誠的愛
但是嘲諷的是,人一旦死了就真的什麼都沒有了,只剩下一個人的愛情也沒有意義
"DARLIN’血だらけのナイフその手に握りしめ この胸を切り裂いて舐め回してくれ"
所以在最後,這裡如果是描寫故事主人翁拿刀去殺對方的話,總覺得哪裡不足
その和この有距離上的差別,整首歌以殺人者的角度來描寫
正常來說不太會在最後改變這個書寫的人稱
所以我覺得その應該是指屍體,この是指殺人者
再者,拿來刺入胸前的刀子是己經染血的刀子,表示這把刀之前已經砍過人了
也就是說...主角最後應該是利用殺掉對方的那把刀了結自己的生命
以上是我個人的論點...不代表一定正確
由不同的人來看這首歌,應該會有不同的解釋吧(笑)
PS.曲子的部分請洽水管^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.8.194
推
07/13 22:30, , 1F
07/13 22:30, 1F
推
07/13 22:33, , 2F
07/13 22:33, 2F
推
07/13 22:35, , 3F
07/13 22:35, 3F
推
07/13 23:06, , 4F
07/13 23:06, 4F
推
07/13 23:08, , 5F
07/13 23:08, 5F
推
07/15 17:50, , 6F
07/15 17:50, 6F
推
07/15 17:51, , 7F
07/15 17:51, 7F
→
07/15 18:33, , 8F
07/15 18:33, 8F
推
07/15 20:37, , 9F
07/15 20:37, 9F
→
07/16 16:08, , 10F
07/16 16:08, 10F
推
07/23 22:40, , 11F
07/23 22:40, 11F
推
07/25 12:54, , 12F
07/25 12:54, 12F
→
10/03 12:36, , 13F
10/03 12:36, 13F