[歌詞] 眠れる森 - Plastic Tree

看板visualband作者 (愛老虎悠(大心))時間16年前 (2008/06/04 04:05), 編輯推噓5(507)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
作詞:有村竜太朗 作曲:長谷川正 翻譯:我我我 眠れる森───。 沉睡森林───。 夜をめくり、向かった。 夜幕始動,朝此前進。 胸の鼓動は変拍子を刻む。 胸口的鼓動刻劃著詭異的節奏。 優しい顔、君は笑うばかりで。 溫柔的表情,你一直掛著笑容。 それはペルソナ。剥がれたら歪む。 那是你的面具。一旦剝落就會扭曲。 暗闇、どこまでも君の事想うよ。 黑暗中,無論到哪都會想起你。 瞼の裏側で逃げていくのは何故? 向眼眶裡逃竄的原因是什麼? 何度でも追いかけて、迷って眠れる森。 無論我幾度追尋,迷途般的沉睡森林。 こんなにもざわめいて心の枝が騒ぐ。 是如此地不安,心頭的枝椏騷動著。 もう誰も触れない夢がほら、ひらいたら 看,若是我掀起誰都不能再觸碰的夢境 僕の夜の中をうろついてる影は君だろ? 在我夜裡游移來去的身影會是你嗎? 「忘れないで。」って僕はただ唄って、 「不要忘記」我只是這麼哼著, 「忘れたいの。」って君はただ踊る。 「想要忘記」你只是這麼舞著。 眠れる森────。 沉睡森林────。 黒い霧、隠した。 漆黑迷霧,將此隱蔽。 二人はずっと目覚めないまま。 兩人始終長眠不醒。 きれいな傷跡を僕にだけ見せてよ。 請讓我一個人看那美麗的傷痕就好。 君の心の中、棲んでいるモノは何? 在你的心裡,棲息的東西究竟是什麼? 何度でも呼んでいて、探した眠れる森。 無論我幾度呼喚,尋覓的沉睡森林。 あんなにもゆらめいて笑って君が騒ぐ。 是那樣搖曳生姿,你的笑容煽動著。 もう二度と戻れない夢がほら、ひらいたら 看,若是我掀起再也不能夠重返的夢境 僕の夜の中をうろついてる影は君だろ? 在我夜裡游移來去的身影會是你嗎? 何度でも追いかけて、迷って眠れる森。 無論我幾度追尋,迷途般的沉睡森林。 こんなにもざわめいて心の枝が騒ぐ。 是如此地不安,心頭的枝椏騷動著。 もう誰も触れない夢がほら、ひらいたら 看,若是我墜入誰都不能再觸碰的夢境 僕の夜の中をうろついてる影。 在我夜裡游移來去的身影。 何度でも呼んでいて、探した眠れる森。 無論我幾度呼喚,尋覓的沉睡森林。 あんなにもゆらめいて笑って君が騒ぐ。 是那樣搖曳生姿,你的笑容煽動著。 もうきっと帰れない夢の幕ひらいたら、 若是我掀起絕對再也回不去的夢境帷幕, 僕の夜の中をうろついてる影は君なんだ。 在我夜裡游移來去的身影是你。 君なんだ。 是你。 君なんだ。 是你。 君なんだ。 是你。 君なんだ。 是你。 - 其實我很久之前就開始翻譯歌詞練習日文 只是有村氏寫的歌詞超級難翻史上最難翻 因為他寫的很新詩體裁翻起來會有破碎的感覺文不及義 我只能盡量讓他符合格律,但還是有很多破格的地方 所以我一直都不敢放上來 那既然有人po了我就不怕了XD 配色是用我習慣放在網誌的顏色 當作是pura二度來台的暖身! 我沒買台版所以不知道台版翻譯XD 翻的不好還請見諒 直接看日文很有感覺 - 關於這首歌 是我最新翻的一首,因為發生些事情。 在ネガとポジ除了正港的紅線以外喜歡的就是這首 「何度でも追いかけて、迷って眠れる森。」 這一句話所傳達的悲傷和無助 是用任何文字都無法描述的 只能不斷不斷的追逐 希望永遠不要醒來 - 我目前已經翻好的有 melancholic 空中飛人(XD用這首歌名去找youtube絕對笑開懷) spika 正港的紅線 春日綻放sentimental~~(英文不好不知道有沒有拼錯) 雪螢 這星期就要畢業了所以很閑想看什麼就說吧! -- 月海。海月。迷羊。 I'm dying... Rosier, Melancholic, 自殺願望. 無言的死,就是無限的活。 http://www.wretch.cc/blog/youchan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.130.243 ※ 編輯: oYOUCHANo 來自: 122.121.130.243 (06/04 04:07)

06/04 04:15, , 1F
推眠れぬ森 可以求一直沙沙下著雨的那首歌嗎XD
06/04 04:15, 1F

06/04 04:16, , 2F
是眠れる = =
06/04 04:16, 2F

06/04 04:20, , 3F
針塊?
06/04 04:20, 3F

06/04 04:23, , 4F
喔喔 是沙沙降沙沙叫吧(好像去去武器走XD)
06/04 04:23, 4F

06/04 04:25, , 5F
樓樓上以為1F要有下雨聲的又誤把power chord當成下雨聲
06/04 04:25, 5F

06/04 13:34, , 6F
對對就那首沙沙沙沙的XD
06/04 13:34, 6F

06/04 14:39, , 7F
喔耶這就是拋磚引玉嗎XDD可以點バリア嗎?XD
06/04 14:39, 7F

06/05 00:16, , 8F
喔喔喔翻的跟我想的感覺一樣啊>////< 台版的 就不一樣..
06/05 00:16, 8F

06/05 00:17, , 9F
妳中文寫出來的感覺跟我看到的日文意境感覺很近////(羞)
06/05 00:17, 9F

06/05 00:21, , 10F
可以點PetShop,crackpot,讚美歌,本日は晴天なり嗎(貪心
06/05 00:21, 10F

06/05 18:55, , 11F
會2度來台嗎!!???上次錯過機會!!!好想聽LIVE!!!!
06/05 18:55, 11F

06/06 03:00, , 12F
太朗上次說會!!妳就是錯過才不知道~
06/06 03:00, 12F
文章代碼(AID): #18HQGZ9d (visualband)