[歌詞] cali≠gari--リンチ
其實這首歌裡面我還有一些不太懂的地方...
像是朱に交わりながら 哀しい奇形作用那幾句還是很不確定
所以大家隨便看看就好,請不要對他太認真orz
然後翻了幾首櫻井青的歌詞之後一點點小小的心得是
"太朗的歌詞好像對我來說比較親切......?"
(↑以上沒別的意思,純就也翻過幾首普拉歌詞的感覺來比較)
不過我真的覺得卡哩好好聽Q____Q
活動休止之後才認識他們真的很讓我扼腕阿.......||||||orz
以下廢話不多說,有錯誤的部分還是請各位大德多多指教<(_ _)>
リンチ
「追伸、僕は死にました────」
「追記、我已經死去────」
見知らぬ空落ちてくる 影絵咲いた僕の町
こんな空間でひとりぼっち 暗い窓の外飛び降りたのかい?
自不熟悉的天際墜落 映照出影子的我的城市
就是在這樣的空間裡孤獨的一個人 從昏暗的窗口之外跳下的嗎?
君の声を読みました
黒い思い出が痛いよ
涙で束縛されるのなら
用意された葬列
ミナゴロシニシヨウ!
看到了你的心聲
黑暗的回憶讓人心痛
若是被眼淚所束縛的話
準備好的送葬行列
去把大家都給殺了吧!
教室の窓から飛ばした紙飛行機
風に吹かれながら小さくなっていった
初めて見た君のひどく優しい笑顔
目を綴じればいつも浮かんでは消える
從教室的窗戶飛落的紙飛機
被風吹拂著身影越變越小
初次見面時你那再溫柔不過的笑顏
試圖用眼睛串起卻每每在浮現時消失
僕の声を書きました
少しぎこちないけれど
きっと君に届くだろう
紙飛行機に育ててみたから
將我的心聲寫了出來
雖然有些不通順
但必定能夠傳達給你吧
試著折出紙飛機
「僕は、君のことが大好きでした────」
「我、最喜歡你了────」
ごめんなさい
僕は君を壊していた
朱に交わりながら
哀しい奇形作用
だけど君の所へ
あとで遊びに行くから
あの笑顔を見せて下さい
僕が育てた紙飛行機
君の所に飛ばすから
對不起
我將你給毀壞了
近朱者赤的我
可悲的畸形作用
向著你的所在之處
稍後就前去找你遊玩
所以請讓我見到那個笑顏
因為我所折出的紙飛機
朝著你的所在飛去
届け届け君の心へ
遠い遠い君の所へ
届け届け君の心へ
僕の心空の向こうへ
だけど日は暮れる・・・
傳達吧傳達吧朝著你的心底
遙遠的遙遠的向著你的所在
傳達吧傳達吧朝著你的心底
我的心向著天空的另一端
但是天已近黃昏...
--
翻完之後的第一個想法是,我的國文也太爛(哭)
感謝大家看完~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.94.26
推
05/20 23:37, , 1F
05/20 23:37, 1F
推
05/20 23:38, , 2F
05/20 23:38, 2F
推
05/20 23:57, , 3F
05/20 23:57, 3F
推
05/21 00:01, , 4F
05/21 00:01, 4F
※ 編輯: carol0420 來自: 61.216.94.26 (05/21 00:02)
→
05/21 00:03, , 5F
05/21 00:03, 5F
→
05/21 00:05, , 6F
05/21 00:05, 6F
→
05/21 00:06, , 7F
05/21 00:06, 7F
推
05/21 00:07, , 8F
05/21 00:07, 8F
推
05/21 00:08, , 9F
05/21 00:08, 9F
→
05/21 00:08, , 10F
05/21 00:08, 10F
→
05/21 00:09, , 11F
05/21 00:09, 11F
→
05/21 00:10, , 12F
05/21 00:10, 12F
→
05/21 00:11, , 13F
05/21 00:11, 13F
推
05/21 00:13, , 14F
05/21 00:13, 14F
→
05/21 00:14, , 15F
05/21 00:14, 15F
→
05/21 00:15, , 16F
05/21 00:15, 16F
推
05/21 00:19, , 17F
05/21 00:19, 17F
→
05/21 00:20, , 18F
05/21 00:20, 18F
→
05/21 00:22, , 19F
05/21 00:22, 19F
推
05/21 00:24, , 20F
05/21 00:24, 20F
推
05/21 00:24, , 21F
05/21 00:24, 21F
→
05/21 00:25, , 22F
05/21 00:25, 22F
→
05/21 00:26, , 23F
05/21 00:26, 23F
推
05/21 00:26, , 24F
05/21 00:26, 24F
→
05/21 00:27, , 25F
05/21 00:27, 25F
推
05/22 19:20, , 26F
05/22 19:20, 26F
→
05/22 19:24, , 27F
05/22 19:24, 27F