討論串[每日譯句] 2008.07.04
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者qi3qi3 (好愛不囧>////<)時間16年前 (2008/07/04 17:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我本來的翻法也是 "我認為,人們相信他們認為自己相信的事物",. 英文的結構應該是:. I believe that people believe the thing (that they believe) they believe.. (what我改成the thing that方便說明). 前三
(還有1548個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者RookieRun (Lea Salonga)時間16年前 (2008/07/05 05:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
如果是這樣呢:. I believe that people believe what they believe (that) they believe.. 我英文文法很差,. 所以我也不敢說believe在文法上是不是一定要有受詞,. 不過印象中我有看過它沒接受詞直接用耶。. 所以就會變成:. b
(還有544個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者qi3qi3 (好愛不囧>////<)時間16年前 (2008/07/05 15:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
文章太龐大了,部份恕刪orz. 文章滿長的,希望大家可以幫我看一下我的推論有沒有問題 ^^a. 請問你的意思和我第一種說法一樣嗎? 我不是很確定. I believe that people believe the thing (that they believe) that they believ
(還有2839個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁