[筆譯] 英翻中(葡萄酒相關)

看板translator作者 (旺萊紅玉55)時間2年前 (2022/03/04 21:16), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 2年前最新討論串1/1
[必]工 作 量: 原文300字以內 [必]工作報酬:一字0.8元,以中文計價,專有名詞可依原文計 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:葡萄酒 [必]文件類型:資料簡介 [必]截 稿 日:雙方溝通 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:現金轉帳,收到譯文的10個工作天內付款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:盡量多少對葡萄酒產區、風土有認識者 [選]參考段落: In the cellar, we intervene very little with the wines. [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:禁止使用google翻譯此類自動翻譯軟體交差 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.81.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1646399812.A.D26.html

03/04 22:53, 2年前 , 1F
感覺需要會英法語的人
03/04 22:53, 1F

03/05 00:44, 2年前 , 2F
這個案主脾氣有點怪
03/05 00:44, 2F

03/05 17:25, 2年前 , 3F
沒差啦,看到這個價格,完全不想幫忙
03/05 17:25, 3F
文章代碼(AID): #1Y8X54qc (translator)