[筆譯] 科技類短文中翻英(6月中開始)

看板translator作者 (我要太陽啦)時間3年前 (2021/05/19 00:32), 3年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約 1000 字 [必]工作報酬:約2000元(以實際中文字數*2計價) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:科技 [必]文件類型:客戶使用家喻戶曉科技產品的心得 ,受眾為一般大眾 不會有艱澀的用 詞 [必]截 稿 日:約6月中給檔案、7個工作天交件 [必]應徵期限:5/30 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿後一日內line pay 付帳 (也可銀行轉帳 但非富邦或上海商銀需扣 手續費)(個人徵、不需簽勞報) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 本身也是接案的自由工作者 偶有案件需要尋找翻譯、逐字稿的夥伴 希望能夠找到準時、專業、配合度高的夥伴 很能理解客戶拖拖改改帶來的煩躁感 因此您交件、我大致確認後就會先付款 如果後續客戶有修改需求 也希望您願意協助配合(超過三次可另加價) 希望來信者可以大致介紹一下自己、及筆譯經驗,有作品更好。如果也有接逐字稿亦可一 併 附上報價(中/英 都有,類型不一定侷限於科技,也可能是文化類型採訪),謝謝! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.15.9 (臺灣) ※ a文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1621355578.A.005.html ※ 編輯: yesnoecho (223.140.15.9 臺灣), 05/19/2021 00:40:46

05/19 06:40, 3年前 , 1F
已站內
05/19 06:40, 1F
文章代碼(AID): #1We-mw05 (translator)