[筆譯] 0.9-1元 英翻中 醫學醫材領域 900字以內

看板translator作者 (暱稱)時間3年前 (2021/03/10 21:33), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/1
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約900字 [必]工作報酬: 0.9-1 元/英文字 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 藥品/醫材 [必]文件類型: 報告書 [必]截 稿 日: 2021/3/13以前 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: cycheng1.tarm@gmail.com(請透過電子郵件進行聯絡) [必]付費方式: 確認完成翻譯後一次付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 具有基礎的藥品與醫材知識 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: A project at UCLA has combined chatbot technologies with AI systems to create a Virtual Interventional Radiologist (VIR). It makes evidence-based responses to FAQs quickly available to physicians by implementing IBM Watson cognitive technologies and Natural Language Processing methods. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 1. 請利用e-mail進行聯絡,請務必提供手機號碼方便聯絡 2. 請在信件中提供相關的學經歷介紹 3. 將主動與合格者聯絡洽詢翻譯事宜,請恕無法一一回覆所有的應徵信 4. 無法準時交件者請不要來信 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.113.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1615383231.A.E1D.html

03/10 21:40, 3年前 , 1F
居然有natural language processing的用字
03/10 21:40, 1F
文章代碼(AID): #1WICg_uT (translator)