[問題] 試譯太長,如何委婉解釋
大家好
本人目前是翻譯新手
只有英翻中字幕組經驗
這幾天某出版社邀約試譯
但要求試譯資訊程式類原文書某章節約十頁
雖然我是新手 這又是出版社書籍
但這字數還是不太合理
目前打算只翻譯2-3頁
不包含原文書中程式碼大約400字-600字
請問該怎麼與出版社委婉說明狀況呢
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.225.171.213 (澳大利亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1611212934.A.AB0.html
※ 編輯: cherryiami (60.225.171.213 澳大利亞), 01/21/2021 15:12:12
推
01/21 16:03,
3年前
, 1F
01/21 16:03, 1F
推
01/21 18:05,
3年前
, 2F
01/21 18:05, 2F
→
01/21 18:05,
3年前
, 3F
01/21 18:05, 3F
推
01/21 18:16,
3年前
, 4F
01/21 18:16, 4F
→
01/21 18:16,
3年前
, 5F
01/21 18:16, 5F
推
01/23 12:09,
3年前
, 6F
01/23 12:09, 6F
推
01/23 23:10,
3年前
, 7F
01/23 23:10, 7F
→
01/24 18:46,
3年前
, 8F
01/24 18:46, 8F
推
02/01 07:20,
3年前
, 9F
02/01 07:20, 9F
→
02/09 00:35,
3年前
, 10F
02/09 00:35, 10F