[問題] 想請問翻譯HTML網頁的筆譯價格計算方式?
如題,最近接了一個英文翻譯日文的工作,
原本客戶開100usd,一個網站: https://tradingfxvps.com/free-vps/
約13個網頁 約6000~7000字,
原本想說,看內容不會太難,是關於外匯相關的專案
但是實際去將HTML的英文,改成日文時,
碰到了很大的麻煩, 因為有將近40%的字,往往蒐尋不到關鍵字
或是找到了"name"出現了80多個字,
因為不懂html語法,所以 在搜尋的時間上,花了將近多一倍的時間,
原本是昨天要交稿的,到了今天早上 ,只完成65%
請問各位先進,有接過直接修改html翻譯的工作經驗嗎?
或是有什麼可以建議的部分,因為第一次接html修改,吃了很大的虧
(以前都是直接修改word 或是pdf)
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.63.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1607481246.A.FFA.html
推
12/09 12:07,
3年前
, 1F
12/09 12:07, 1F
推
12/09 12:38,
3年前
, 2F
12/09 12:38, 2F
→
12/09 13:06,
3年前
, 3F
12/09 13:06, 3F
→
12/09 13:06,
3年前
, 4F
12/09 13:06, 4F
→
12/09 15:09,
3年前
, 5F
12/09 15:09, 5F
→
12/09 16:59,
3年前
, 6F
12/09 16:59, 6F
→
12/09 16:59,
3年前
, 7F
12/09 16:59, 7F
→
12/09 17:01,
3年前
, 8F
12/09 17:01, 8F
推
12/09 20:31,
3年前
, 9F
12/09 20:31, 9F
→
12/09 21:40,
3年前
, 10F
12/09 21:40, 10F
→
12/09 21:41,
3年前
, 11F
12/09 21:41, 11F
推
12/09 22:58,
3年前
, 12F
12/09 22:58, 12F
→
12/09 23:02,
3年前
, 13F
12/09 23:02, 13F
推
12/10 22:57,
3年前
, 14F
12/10 22:57, 14F
→
12/11 00:46,
3年前
, 15F
12/11 00:46, 15F
推
12/11 12:49,
3年前
, 16F
12/11 12:49, 16F
→
12/11 12:50,
3年前
, 17F
12/11 12:50, 17F
→
12/11 12:51,
3年前
, 18F
12/11 12:51, 18F