[筆譯] 4/字_筆_中譯英_論文_792字_20200926
[必]工 作 量:792字左右
[必]工作報酬:4元/字 中文計算
或外文計價。)
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:人文藝術領域
[必]文件類型:論文
費率要求)
[必]截 稿 日:2020.09.26
[必]應徵期限:2020.09.23 (徵到會修改標題)
[必]聯絡方式:請寄履歷與試譯至站外信件至veronicacheng1991@gmail.com @gmail.com
[必]付費方式:確定合作後預付案件費用1/3作為訂金,完稿後24小時內付清全額
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:因中文內容較具文學性,希望翻譯過程至少語音討論一次。
[選]參考段落:
這是真正的末日:外圍環境劇烈的變化,包括持續走低的認同感和步步高
昇的亡國感,和壓垮玻璃心的一波瘟疫,讓人真切感受到這便是「impermanent」(恆常
)了。我恨不得提筆描繪下所有的細節。只屬於這個特殊的當下,此時此地(here and
now)。所以我必須寫,不因為妄想自己是個史官。我只是深切的被震動到:我比年輕的
時候,更不懂自己和這個世界的關聯為何了。
-----請注意參考段落與試譯文不同-----
[選]試 譯 文:
不奢望寫出這本小說會幫助我更瞭解這個社會。正因如此,我必須寫出來,要讀到的人
和我一起對身處的時代產生更多近乎暴力的憂慮,以及愛。
[選]其他事項:來信徵選請提供簡歷及試譯文,和您的通訊軟體帳號(LINE最佳)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.191.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1600627960.A.4FF.html
※ 編輯: more0731 (114.136.191.228 臺灣), 09/21/2020 02:54:54
※ 編輯: more0731 (114.136.191.228 臺灣), 09/21/2020 02:55:58
※ 編輯: more0731 (114.136.191.228 臺灣), 09/21/2020 05:52:37
推
09/21 22:20,
3年前
, 1F
09/21 22:20, 1F
推
09/22 14:06,
3年前
, 2F
09/22 14:06, 2F
→
09/30 21:54,
3年前
, 3F
09/30 21:54, 3F