[筆譯徵才] 機械設備(溫櫃)操作手冊翻譯需求

看板translator作者 (tederer)時間4年前 (2020/01/10 12:02), 4年前編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 33000-35000字(圖檔也需翻譯) [必]工作報酬: 每中字1.5 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 機械設備(溫櫃) [必]文件類型: 溫櫃操作手冊 [必]截 稿 日: 2020/1/17 [必]應徵期限: 2020/1/10 [必]聯絡方式: rady@kdi.tw 周先生 意者請連同試譯稿和簡曆寄電子郵 件 勿站內信 [必]付費方式: 憑發票取款,上頭須寫明我方司統編(月結30天,例如1月底前交件, 3月5號付款) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落: [選]試 譯 文:Some machines are equipped with a control unit to check the correct phase sequence that triggers an alarm to immediately notify the need to invert two phases (see attached control and monitoring software manuals). It blocks the machine until the direction of rotation has been corrected. If the machine does not have this control unit, carry out the following operations: ‧ Turn the machine main switch to I (ON). ‧ Set a temperature value on the control panel (e.g.: +20 °C) and start a work cycle (see attached control and monitoring software manuals). ‧ Open the rear door and check the chamber fan motor is turning in the direction of the arrow on the motor itself. If the motor is turning in the opposite direction, you need to exchange the two supply phases. In machines equipped with the control unit C, the electrical equipment is supplied with an electronic module to control important parameters: ‧ Correct phase sequence ‧ One phase missing ‧ Minimum or maximum voltage threshold exceeded If one of the aforementioned alarms is triggered: ‧ The control system records the anomaly and stops the machine to prevent any breakdown. ‧ An alarm message appears directly on the operator panel. [選]其他事項:須提供發票,上頭須註明我司統編,交稿後需經客戶驗收通過後付款 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.246.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1578628946.A.22F.html

01/10 12:27, 4年前 , 1F
中譯英,但試譯Source是英文?
01/10 12:27, 1F

01/10 12:28, 4年前 , 2F
這是英譯中吧?
01/10 12:28, 2F
※ 編輯: tederer (223.136.249.44 臺灣), 01/10/2020 13:17:48

01/10 13:19, 4年前 , 3F
是英翻中 已修改 謝謝
01/10 13:19, 3F
※ 編輯: tederer (223.136.249.44 臺灣), 01/10/2020 13:41:25 ※ 編輯: tederer (123.194.74.67 臺灣), 01/10/2020 21:20:01
文章代碼(AID): #1U5_TI8l (translator)