[筆譯] 2.5/字 音樂曲集作者簡介,中翻英(已徵得)

看板translator作者 (夢很大)時間5年前 (2018/09/12 17:44), 5年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 5年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 已讀過,YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 315字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 2.5元/字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 音樂/作者簡介 [必]文件類型: 新書之作者簡介 [必]截 稿 日: 非急件,希望約一周可完成 [必]應徵期限: 徵到為止  [必]聯絡方式: u9701052@cmu.edu.tw (之後或可line聯絡) [必]付費方式: 交稿後1天內付清(可協商 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 雖沒有太多音樂專有名詞,希望有音樂相關翻譯經驗為佳,感謝幫忙 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.116.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1536745458.A.7A6.html

09/12 17:48, 5年前 , 1F
已寄email,謝謝您。
09/12 17:48, 1F
※ 編輯: dunken0930 (61.228.116.235), 09/12/2018 17:57:46
文章代碼(AID): #1RcD_oUc (translator)