[已徵得] 法文字幕紀錄片翻譯中文

看板translator作者 (小香)時間5年前 (2018/07/05 09:11), 5年前編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免填) [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型:(例如:筆譯/口譯/英文助理) [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:法文翻譯成中文 [必]所屬領域:將82分鐘西班牙紀錄片翻譯為中文(法文字幕)講話部分約不到50分鐘 [必]報酬計算:3000元 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:需將影片中字幕另外記錄在word對照中文,謝謝。 [必]應徵期限:7/31 [必]聯 絡 人:吳先生 [必]聯絡方式:請站內信 ────────────────────────────────────── [選]其他事項:完稿時間到7/31時間很充裕,可先看預告https://goo.gl/RFDsc2,有 意願者再嘗試,謝謝 -- -END- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.103.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1530753067.A.50D.html ※ 編輯: freezerain (122.116.103.1), 07/05/2018 09:12:19

07/05 12:57, 5年前 , 1F
預告片字幕是法文 請問實際案子裡的是西文或法文?
07/05 12:57, 1F
※ 編輯: freezerain (122.116.103.1), 07/05/2018 14:11:32

07/05 14:16, 5年前 , 2F
您好,是法文,已改正,造成您的不便請見諒
07/05 14:16, 2F

07/06 09:55, 5年前 , 3F
還在為英文單字做最後的努力啊啊啊
07/06 09:55, 3F

07/06 12:11, 5年前 , 4F
加油!!!
07/06 12:11, 4F
文章代碼(AID): #1RFN0hKD (translator)