[心得] 中翻英推薦Thejust

看板translator作者時間6年前 (2018/03/26 18:56), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 6年前最新討論串1/1
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Thejust ◎評價(正評或負評):超級正評 ○事由:回信速度很快,很親切,很準時,價錢合理 跟許多版友一樣,看到很多心得推薦季若所以就寄信詢問。我是單純地請她幫我 翻譯申請歐洲學校的動機信,第一個寄過去的版本她有回信跟我説專有名詞比較 多如果我有指定的用法可以附註給她,她會幫我把那些字數的費用扣掉,我覺得 是一位很仔細而且很貼心的譯者。真心感謝她的幫忙,誠摯地推薦大家如果有需 要可以找季若幫忙。 ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) :中翻英動機信(建築領域) 案件類型與成交價格 :每中文字1.5元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.123.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1522061803.A.A2B.html

03/29 11:59, 6年前 , 1F
非常謝謝您的推薦 :-)
03/29 11:59, 1F
文章代碼(AID): #1QkD7heh (translator)