[已徵得] 急!中翻英-文案翻譯約100字內-500元

看板translator作者 (星星會說話)時間6年前 (2017/11/30 18:49), 6年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 6年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約100字以內 [必]工作報酬:共500元整(急件) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:商業 [必]文件類型:商業文案 [必]截 稿 日:11/30 午夜十二時以前 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:站內信或lung1234567890@msn.com [必]付費方式:交稿後付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內 付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) “那些曾經前往世界舞台的亦敵亦友們” ”在國際寫下響亮的篇章“ “投入滿腔熱血” “有人們瞭解的辛苦 和人們看不見的無奈” “在衝破那條名為極限的線之前” ”搜集了無數次的失敗“ "當我站在前往德國的舞台上" "所有的累和痛都有了意義" ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.111.59 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1512038980.A.6A2.html

11/30 19:08, 6年前 , 1F
已寄email,感謝!
11/30 19:08, 1F
※ 編輯: mayday7797 (223.137.111.59), 11/30/2017 19:38:14
文章代碼(AID): #1Q7-94QY (translator)