[潤稿] 徵得 恕不一一回信 感謝

看板translator作者 (Q_Q)時間6年前 (2017/11/13 00:23), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 6年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約 1000 英文字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文) [必]工作報酬: 2000 ~ 3000(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 英文潤稿 [必]所屬領域: 機械 運輸 [必]文件類型: SOP [必]截 稿 日: 11/25 [必]應徵期限: 11/17 [必]聯絡方式: 先站內 後email [必]付費方式: 預付1000 訂金 交稿確認後三日內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 申請歐洲學校所需 架構、內容都已經完成,需要語言方面的潤飾 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項: 希望應徵者可以提供相關經歷(最好有些機械背景,因為裡面有牽涉到一些專業的東西) 現在寫的很口語像是 I want to ... 之類的,希望可以看起來稍微專業一點 來信者可提供一些曾經潤飾過的SOP,讓我大概知道您的潤稿用字的style,謝謝 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.149.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1510503787.A.B19.html

11/13 00:28, 6年前 , 1F
已寄站內信,感謝。
11/13 00:28, 1F
文章代碼(AID): #1Q27LhiP (translator)